Найти в Дзене
Английский дословно

Грязное дело

Грязное дело

Политика - дело грязное, в белых перчатках ее не делают.

Тех политиков, которые даже на этом фоне выделяются своей неразборчивостью в средствах, у нас принято называть “политиканами”.

А что там у них?

Наш “политикан” является “калькой” с английского politician, которое означает просто “политик” - ничего более. Его можно даже сократить до pol.

Так что же, у них в английском языке “политиканов” нет?

Если одним словом - есть, например, словечко politico, но звучит оно невыразительно.

То ли дело wirepuller (wire - провод, pull - тянуть) - политический интриган, закулисный манипулятор и т.д.

Ручных политиков, которые “кормятся” от своих лоббистов и, стало быть, полностью от них зависят, называют lobby-fodder (fodder - “корм для скотины”, “задавать корм”).

Сурово, но справедливо.

Слово lobby пришло в английский язык из средневековой латыни (lobia), где означало крытый переход из одного помещения монастыря в другой.

Англичане приспособили это слово к своему парламенту - так называли проход в палату представителей в Вестминстерском дворце.

Самая неприятная категория политиканов - outrage-monger (outrage - возмущение, негодование; monger - подстрекатель, разжигатель) - тот, кто спекулирует на недовольстве определенных слоев общества и разжигает эти настроения.

Все. О политике больше ни слова.

📝politician |pɒlɪˈtɪʃ(ə)n| - политик, политикан, государственный деятель

wirepuller |ˈwaɪəpʊlə| - политический интриган, политикан, лицо, держащее нити в своих руках

lobby |ˈlɒbɪ| - лобби, вестибюль, холл, фойе, передняя, прихожая, коридор, кулуары, приемная

outrage |ˈaʊtreɪdʒ| - произвол, надругательство, безобразие

monger |ˈmʌŋɡə| - занимающийся чем-л. неблаговидным

#Продолжение_следует

Изучай "Английский дословно"