Джон Готти руководит небольшой группировкой нью-йоркской мафии. Ему удаётся возглавить криминальную семью Гамбино и стать самым известным боссом "Коза Ностры". Он известен как "Элегантный Дон" за любовь к дорогим костюмам и как "Тефлоновый Дон", потому что обвинения ФБР к нему не прилипают как еда к посуде с тефлоновым покрытием. Жизнь хороша, но закрадываются подозрения. Жадность, нарушение правил и публичность угрожают низложить его. ФБР взялось за семью Гамбино всерьёз. Закон РИКО это позволяет.
Цитаты:
Заставляет задуматься. Задуматься о людях в твоей жизни. И когда я думаю, я думаю о Ниле. Если бы он был здесь сейчас, что бы он сказал? Он бы сказал: "Джон, в чём смысл? В чём смысл жизни... если не пройти через неё как настоящий мужчина?" Он бы сказал: "Не ной. Прими удар. Отмотай срок". Это сделало тебя тем, кто ты есть. Это делает тебя тем, кто ты есть. Как долго мы уже крутимся в этом нашем деле? В Коза Ностре? 120 лет. В чём его суть? В правилах, в границах. Прими на себя удар за друга. Не убегай. Не прогибайся. Не предавай того, кто ты есть и что ты есть".
Фрэнк ЛоКашио: Самоуважение...
Джон Готти: Самоуважение - это основа. Этому учишься на улицах. Ты должен помнить Энджи. Я любил этого парня, любил, но он тупил, всегда эти грёбаные бабки с наркоты хотел. Знаешь, он никогда не стучал. Никогда не стучал. Мой брат Джин, Джоуи Димилья, они теперь тысячу лет мотают. Почему? Правило такое. Не нарушай его. Не стучи. Это даёт тебе немного силы. Не той силы, что ФБР. Боже упаси прилюдно разыграть их, одеться, блядь, лучше, чем они. Они всё примут на свой счёт. Это как личная вендетта, сука! Им положено изображать, что они лучше всех остальных. Они просто хотели, чтобы я был тем, кем мне не суждено быть даже по рождению.
Фрэнк ЛоКашио: Смиренным. Они хотели, чтобы ты был смиренным.
Джон Готти: Да, вот усмирили меня. И что получили? Получили войну. Глобальную войну. Вот китайцы, доминиканцы, азиаты, русские, колумбийцы. Что они творят? Они поганят страну. Хлынул поток кокса, герыча и прочей дряни, которую в вены колят. Нет правил. Нет границ. Нет чувств. Нет никаких чувств к нашей стране.
Фрэнк ЛоКашио: Анархия.
Джон Готти: Анархия. Так что... через 5-10 лет будут мечтать, чтобы американская Коза Ностра продолжила существовать. Через 5-10 лет будут скучать по Джону Готти.
***
Нил Деллакроче: Я всю ночь вёл переговоры.
Джон Готти: [своим парням] Прогуляйтесь, ладно?
[Нилу]
Джон Готти: О чём переговоры?
Нил Деллакроче: О твоей жизни, бляха муха!
Джон Готти: За то, что убрал грёбаного наркомана?
Нил Деллакроче: Заткнись! Сядь. Я сказал, сядь! Знаешь, я грохнул много народу за свою жизнь. Близких друзей. Незнакомцев. Я не всегда был согласен, что парня нужно грохнуть. Но я никогда не оспаривал приказы и никогда не действовал сгоряча, не мочил того, кого не надо!
Джон Готти: Нил...
Нил Деллакроче: А теперь заткнись! Слушай. Большой Пол пошёл к дону Карло за разрешением тебя замочить. Было вот так близко. Я сказал дону Карло, что ты для меня как сын. Это тронуло старика. Он велел Полу тебя помиловать. Но если бы дон Карло сказал, что ты должен уйти, я бы пришёл сюда сегодня с этими двумя сицилийскими дебилами, и тебя бы не стало. Джон, нельзя мочить посвящённого члена из чужой семьи! Есть правила! Нарушаешь правила и вся наша Коза Ностра летит в тартарары, сука! Никогда не нарушай правила. Капишь?*
Джон Готти: Капишь.
Нил Деллакроче: Выпьем за это. Вытри лицо, Джон. Рубашка за сто долларов вся в поту. Дон Карло говорит, что ты срок отмотаешь. Но он позаботится о твоей семье. Вот. Ла фамилия и правила, что нас сплачивают.
Джон Готти: Ла фамилия... И правила, что нас сплачивают.
***
Сэмми Гравано: Джон, как ты мог такое про меня говорить?
Джон Готти: А, ну плёнки и есть плёнки. Положи х"р на них. Я говорю, да? Я, блядь, могу говорить, или нет?
Сэмми Гравано: Тогда давай, бля, поговорим. Ты меня подставил, пока я был твоим заместителем, пока я для тебя людей мочил.
Джон Готти: Не вовремя меня всякой хернёй грузишь. Это ты кончаешь от мочилова, а не я. Это ты пришёл ныть мне про Луи Дибоно, твоего партнёра долгие годы, не моего... Я не знал этого чела. Ты хотел его замочить. Пришёл, давай прессовать меня. Я сказал: "Делай, что хочешь". То же с Луи Милито, то же с Шибеттой. Твоим же шурином, чтоб тебя! О чём я, блядь, вообще говорю? Как насчёт Томми Спинелли, Эдди Гарафоло... Майки, как там, нах@й, его зовут. Хуже всего - Ди.Би. Загрёб ты до хренищи денег, когда Ди.Би. не стало. ДО ХРЕНИЩИ ДЕНЕГ. Не отрицай этого. Никогда, блядь, не отрицай этого.
Сэмми Гравино: Эй, не переписывай историю. Я не был против того, чтобы Ди.Би. ушёл. Плейбой вместо делового партнёра, сука! Но ты этого хотел. Когда Джон Готти хотел кого-то закопать, Джон Готти звал Сэмми Гравано. Ты гавкал - я кусал. Не забыл?
Джон Готти: Ты кусал? Бля, ты грабил этот город под моим флагом! Используя моё имя на каждом шагу! МОЁ ИМЯ! Ты - эгоист-мудила! Твоя жадность - это твоя проблема.
***
Собственно, на записях, которые Федеральное бюро расследований США получило благодаря закону РИКО - Закону о коррумпированных и находящихся под влиянием организованной преступности организациях (англ. Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act (RICO) - Джон Готти и погорел. Правоохранителям разрешили использовать записи в качестве доказательств, конечно, при соблюдении ряда условий. Улики, добытые незаконно, не принимаются. ФБР пришлось попотеть. Записей набралось много. Их дали послушать Сэмми Гравано, заму Готти. На плёнке было слышно, как Готти прикалывался над своим верным замом, как нелестно отзывался о нём: "Ты такой верный, а твой босс такие гадости за твоей спиной говорил. Тебе пожизненное светит, а он снова выйдет сухим из воды". Вот Гравано и дал показания на Готти. Его показания подтвердили, что плёнки - это не интерпретация ФБР, а преступный путь Джона Готти.
Любопытные факты:
Майкл Франсезе, который раньше был капо (используются ещё слова "капо ди реджиме" и "капитан") в криминальной семье Гамбино, а теперь стал лектором-мотиватором, автором книг и видеоблогером, считает "Готти" 1996 года наиболее точным фильмом о мафии, который ему довелось видеть.
Это был телефильм HBO с высшим рейтингом в то время.
Фильм планировалось выпустить в кинотеатрах, но создателям не удалось найти достаточно денег.
У двух актёров, занятых в фильме, в жизни были связи с мафиози Нью-Йорка. Марк Лоуренс (Карло Гамбино) водил дружбу с Чарльзом "Лаки" Лучано. Актёр навещал мафиозо в Италии после освобождения и депортации последнего. Энтони Куинн (Аньелло "Нил" Делакроче) дружил с Фрэнком Костелло после ухода последнего из мафии. Костелло в своё время был заместителем босса (under boss) у Лаки Лучано. Оба актёра снялись в фильме "Случай в Окс-Боу" (1943 г.), за 53 года до выхода на экран "Готти" 1996 года.
Фрэнк Винсент позже сыграл роль Фрэнка ДеЧикко в фильме "Свидетель против мафии". Этого мафиозо убрали 13 апреля 1986 года, за два месяца до убийства Роберта ДиБернардо (персонаж Фрэнка Винсента, убитый в "Готти", реально существовавший мафиозо, капо в семье Гамбино, застрелен 5 июня 1986 г.).
Арманд Ассанте набрал 33 фунта (15 кг), чтобы сыграть в роли Джона Готти.
Успех фильма убедил канал HBO включить в актёрский состав сериала "Семья Сопрано" (1999 г.) Доминика Кьянезе, Винсента Пасторе, Тони Сирико, Фрэнка Винсента и Фрэнка Пеллегрино. У нас его почему-то перевели как "Клан Сопрано", хотя у итальянцев семьи, не кланы.
В сцене, где Пола Кастеллано убивают стрелки перед заведением Sparks Steak House, вывеска пишется как SPARK'S STEAK HOUSE, с апострофом. В действительности же в названии реально существующего ресторана апострофа не было никогда.
Есть фото Манхэттена, сделанное якобы в 1973 году, однако на нём видно здание, которое относилось к Всемирному финансовому центру и в 1973 году не существовало. Видна антенна на крыше северной башни Всемирного торгового центра, которую установили в 1979 году. Фото явно показывает небо над Манхэттеном в середине 1990-х. Брукфилд-Плейс (англ. Brookfield Place) - комплекс зданий в Нью-Йорке, расположенный в одном квартале на запад от того места, где находился Всемирный торговый центр. Комплекс находится в нижнем Манхэттене, на побережье реки Гудзон. До осени 2013 года назывался Всемирным финансовым центром
*Капишь - Врубаешься/сечёшь (слово, характерное для мафиози итальянского происхождения в США, если верить фильмам и сериалам о мафии. Также применяется шутки ради, чтобы звучать якобы по-итальянски. Ударение падает на второй слог). capeesh, capiche, capisch, capische, capisce