Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

On thin ice - фраза на английском

А вы когда-нибудь чувствовали себя так, будто идёте по льду, который вот-вот может треснуть? В прямом смысле страшно, правда? А теперь представьте, что кто-то говорит: “You’re on thin ice!” И вы такие: «Ого… он что, меня реально на замёрзшем озере пугает?» 😆 Но нет, друзья! В английском языке это совсем не про лёд и не про зимние приключения. _____________________________________________ Фраза “on thin ice” означает — быть в опасной ситуации, рисковать, находиться «на грани» из-за своих действий. Примеры: 🇬🇧 He’s on thin ice with his boss after missing the deadline. 🇷🇺 Он на скользкой дорожке с начальником после того, как пропустил срок. 🇬🇧 If you keep teasing her, you’re on thin ice. 🇷🇺 Если будешь её продолжать дразнить, ты рискуешь попасть в неприятности. _______________________________________________ Логика проста: лед тонкий — один неверный шаг, и беда не за горами. Так и в жизни: малейшая ошибка может обернуться большими проблемами. А вот маленький лайфхак: если хотите

А вы когда-нибудь чувствовали себя так, будто идёте по льду, который вот-вот может треснуть?

В прямом смысле страшно, правда?

А теперь представьте, что кто-то говорит:
“You’re on thin ice!”

И вы такие: «Ого… он что, меня реально на замёрзшем озере пугает?» 😆

Но нет, друзья! В английском языке это совсем не про лёд и не про зимние приключения.

_____________________________________________

Фраза “on thin ice” означает — быть в опасной ситуации, рисковать, находиться «на грани» из-за своих действий.

Примеры:

🇬🇧 He’s on thin ice with his boss after missing the deadline.

🇷🇺 Он на скользкой дорожке с начальником после того, как пропустил срок.

🇬🇧 If you keep teasing her, you’re on thin ice.

🇷🇺 Если будешь её продолжать дразнить, ты рискуешь попасть в неприятности.

_______________________________________________

Логика проста: лед тонкий — один неверный шаг, и беда не за горами. Так и в жизни: малейшая ошибка может обернуться большими проблемами.

А вот маленький лайфхак: если хотите сказать кому-то мягко «осторожнее, ты рискуешь», вместо скучного “be careful”, скажите “You’re on thin ice”. Сразу звучит живо и образно!

Так что теперь, когда вы слышите или используете эту фразу, представляйте тонкий лёд под ногами и думайте дважды, прежде чем делать очередной шаг.

———————————————

Сохраняйте себе эту идиому и используйте в разговоре, чтобы добавлять драму и живость в английскую речь.

Ставьте ❤, подписывайтесь — впереди ещё много полезных и смешных выражений!

Обнимаю 🤗

Друзья, поддержите лайком этот пост, чтобы его увидело больше людей, которые учат английский! Буду благодарна!

____________________________________

Подписывайтесь на мою группу ВКонтакте, там много дополнительного
материала по изучению английского в лёгкой запоминающейся форме, скучно
не будет! А так же я много рассказываю про свой опыт в преподавании,
предпринимательстве и своих языковых школах.

AngloPoint | Английский и Бизнес