А вы когда-нибудь чувствовали себя так, будто идёте по льду, который вот-вот может треснуть? В прямом смысле страшно, правда? А теперь представьте, что кто-то говорит: “You’re on thin ice!” И вы такие: «Ого… он что, меня реально на замёрзшем озере пугает?» 😆 Но нет, друзья! В английском языке это совсем не про лёд и не про зимние приключения. _____________________________________________ Фраза “on thin ice” означает — быть в опасной ситуации, рисковать, находиться «на грани» из-за своих действий. Примеры: 🇬🇧 He’s on thin ice with his boss after missing the deadline. 🇷🇺 Он на скользкой дорожке с начальником после того, как пропустил срок. 🇬🇧 If you keep teasing her, you’re on thin ice. 🇷🇺 Если будешь её продолжать дразнить, ты рискуешь попасть в неприятности. _______________________________________________ Логика проста: лед тонкий — один неверный шаг, и беда не за горами. Так и в жизни: малейшая ошибка может обернуться большими проблемами. А вот маленький лайфхак: если хотите
On thin ice - фраза на английском
7 сентября 20257 сен 2025
12
1 мин