Найти в Дзене

Приказы и постановления периода Сталинградской битвы: язык и стиль изложения

В годы Великой Отечественной войны было выпущено около 6000 приказов народного комиссара обороны и Верховного главнокомандующего, а также
9971 постановление Государственного комитета обороны. В зависимости от информации, содержащейся в приказах, и степени её секретности все организационно-распорядительные документы Наркомата обороны можно разделить на три группы: без грифа секретности, с грифом «секретно» и грифом «совершенно секретно». В течение 1942 года из-за осложнения военной обстановки количество приказов и постановлений увеличилось: вышло более 1400 приказов ГКО и 1800 постановлений НКО. Военным текстам присущи стилистическая одноцветность и строгость, объективность и отчасти обезличенность изложения.
Все эти особенности военных тестов присутствовали и в текстах времен Великой Отечественной войны: ВВС – Военно-воздушные силы
ВГК – Верховное Главнокомандование
ВКП(б) – Всероссийская коммунистическая партия большевиков
ВОВ – Великая Отечественная война
ГКО – Городской Комитет Обор
Оглавление

Уважаемые друзья-подписчики! Приказы - это особый язык и стиль изложения, а еще бесценный источник КРАЕВЕДЧЕСКОЙ информации.

В годы Великой Отечественной войны было выпущено около 6000 приказов народного комиссара обороны и Верховного главнокомандующего, а также
9971 постановление Государственного комитета обороны.

В зависимости от информации, содержащейся в приказах, и степени её секретности все организационно-распорядительные документы Наркомата обороны можно разделить на три группы: без грифа секретности, с грифом «секретно» и грифом «совершенно секретно».

В течение 1942 года из-за осложнения военной обстановки количество приказов и постановлений увеличилось: вышло более 1400 приказов ГКО и 1800 постановлений НКО.

Военным текстам присущи стилистическая одноцветность и строгость, объективность и отчасти обезличенность изложения.
Все эти особенности военных тестов присутствовали и в текстах времен Великой Отечественной войны:

  • Совинформбюро, бронебойщик, светомаскировка, тридцатьчетверка (танк), кукурузник (небольшой ночной бомбардировщик)- ПОЯВЛЕНИЕ новых слов.
  • Возрастает роль аббревиатур, необходимых при оперативных коммуникациях военного времени
ВВС – Военно-воздушные силы
ВГК – Верховное Главнокомандование
ВКП(б) – Всероссийская коммунистическая партия большевиков
ВОВ – Великая Отечественная война
ГКО – Городской Комитет Обороны
КПСС – Коммунистическая партия Советского Союза
КУКС – Курсы усовершенствования командного состава
НКО – Народный комиссариат обороны
ПВО – противовоздушная оборона
РККА – Рабоче-крестьянская Красная армия
РКП(б) – Российская коммунистическая партия большевиков
СНК – Совет народных комиссаров
СТЗ – Сталинградский тракторный завод
УР – укрепленный район.
ЦК – Центральный комитет
  • Большое влияние на деловой военный язык оказывают элементы публицистического стиля: в официальную речь проникают элементы образности, патетической приподнятости, средства литературно- художественной изобразительности.

Подробнее: О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ ВО ВРЕМЯ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ
Любезнова Наталья Владимировна Канд. фил. наук, доцент кафедры «Иностранные языки и культура речи», Саратовский государственный аграрный университет, г. Саратов

Приказ войскам Юго-Восточного и Сталинградского фронтов об обороне Сталинграда

1 сентября 1942 г.

Центральный архив Министерства обороны Российской Федерации
Ф. 32. Оп. 11289. Д. 281. Л. 154.
Типографский экз.
Центральный архив Министерства обороны Российской Федерации Ф. 32. Оп. 11289. Д. 281. Л. 154. Типографский экз.

Боевой приказ штаба Юго-Восточного фронта о подготовке противника к наступлению на Сталинград и об организации обороны

Центральный архив Министерства обороны Российской Федерации
Ф. 48. Оп. 451. Д. 3. Л. 131. Заверенная копия. Машинописный текст.
Центральный архив Министерства обороны Российской Федерации Ф. 48. Оп. 451. Д. 3. Л. 131. Заверенная копия. Машинописный текст.

Приказ войскам Сталинградского фронта о переходе в наступление

20 ноября 1942 г.

Российский государственный архив социально-политической истории
Ф. 397. Оп. 3. Д. 42. Типографский экз.
Российский государственный архив социально-политической истории Ф. 397. Оп. 3. Д. 42. Типографский экз.

Особого внимания заслуживает и приказ № 227 от 28.07.1942, получивший в армии название «Ни шагу назад»

Организационно-правовой акт сопровождался грифом «без публикации».

-5

Среди документов, хранящихся в Российском государственном архиве социально-политической истории (РГАСПИ), в личном фонде В. М. Молотова (ф. 82), можно встретить отклики личного состава на приказ № 227, направленные за подписью начальника управления А. С. Щербакова в
адрес В. М. Молотова, заместителя председателя Государственного комитета обороны СССР.

Сталинградский фронт [...]

Сержант-танкист тов. Сипчугов, заслушав приказ, заявил: "Мне и моим товарищам сейчас стыдно перед народом, который вручил нам дорогую технику. Я даю клятву, что впредь не отступлю ни на шаг, умру, но приказ выполню".

Штурман Макеев, получивший в воздушных боях несколько ранений, заявил: "Раньше имели место случаи, когда летчикам, не выполняющим боевых заданий, меньше доверяли. Некоторые трусы воспринимали это даже с охотой. Приказ товарища Сталина правильно определяет меру наказания для этой категории людей. Он положит конец проявлениям трусости и паникерства".

-6

Приказ народного комиссара обороны СССР № 227, появившийся 28 июля 1942 года, уже в начале августа был зачитан личному составу во всех частях фронтов и армий.

  • «Ни шагу назад! Надо упорно, до последней капли крови защищать каждую позицию, каждый метр советской территории… Наша Родина переживает тяжелые дни. Мы должны остановить, а затем отбросить и разгромить врага, чего бы это нам ни стоило».
  • «Не хватает порядка и дисциплины… В этом теперь наш главный недостаток. Мы должны установить в нашей армии строжайший порядок и железную дисциплину, если мы хотим спасти положение и отстоять свою Родину. Нельзя дальше терпеть командиров, комиссаров, политработников, части и соединения которых самовольно оставляют боевые позиции».
  • «Отныне отступающие с боевой позиции без приказа свыше являются предателями Родины».
  • Провинившихся в нарушении дисциплины по трусости или неустойчивости» необходимо «поставить на трудные участки армии, чтобы дать им возможность искупить кровью свои преступления перед Родиной».

Приказы и постановления Сталинградской битвы чётко делятся на две части: констатирующую и распорядительную

  • Констатирующая часть, в которой обычно даётся обоснование предписываемых действий, представляет собой рассуждение о порядке и воинской дисциплине.
  • Распорядительная часть документа изобилует словами-концептами (опорными словами).

Они имеют языковые особенности, связанные с публицистическими чертами. Эти особенности проявляются на уровне лексики, фразеологии и синтаксиса.

  • Использование инвективной лексики. Это один из видов речевой агрессии, который направлен на «немецких угнетателей» и предателей Родины.
  • Применение эмоционально-оценочных слов. Например, «насквозь фальшивые и лживые», «вредные» разговоры, «позорное» поведение.
  • Использование экспрессивной и разговорной лексики. Например, враг «лезет вперёд».
  • Применение метафорических выражений. Они используются во фразеологически связанных значениях: «покрыв свои знамёна позором», «ярмо немецких угнетателей», «до последней капли крови», «поруганная Родина», «тяжёлые дни», «искупить кровью», «искупить свои грехи» и другие.
  • Активное использование эпитетов: «кровопролитной войны», «несгибаемая стойкость», «блестящие операции», " Великая Родина", «героический город». (они передают отношение автора к изображаемому, выражают авторское отношение к описываемым событиям) и сравнений «Крепким, как сталь» ( здесь подчеркивается характерная черта защитников города).
  • Императивность и категоричность. (Ни шагу назад!)

Приказы и постановления Сталинградской битвы — одни из самых сильных, значимых и неординарных документов военной эпохи и по глубине патриотического содержания, и по уровню эмоциональной
насыщенности.

Пока поставлю многоточие...

Смотрите мои публикации, ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал, история печати через историю страны!

Ситникова Татьяна Владимировна- кандидат филологических наук, Лектор общества "Знание", Действительный член Царицынского генеалогического общества, исследователь-краевед, экскурсовод

БЛАГОДАРНА ТЕМ, КТО НАХОДИТ ВОЗМОЖНОСТЬ В НАШЕ НЕПРОСТОЕ ВРЕМЯ ЖЕРТВОВАТЬ ДОНАТЫ НА ОЦИФРОВКУ ИЗДАНИЙ!