Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Композитор — Его Величество (и это не метафора)

Концертный зал. За пультом оркестра — дирижер. Солирует кларнет. Звучит элегантная, меланхоличная мелодия в духе европейского романтизма. Называется пьеса — «Souvenir de Chine» («Воспоминание о Китае»). Кажется, ничего необычного? А теперь — главная интрига! Автор музыки — Нородом Сиамони, король Камбоджи. В середине 1960-х годов юный принц Сиамони, сын камбоджийского короля Нородома Сианука, учился в Праге. Он осваивал не только общеобразовательные науки, но и искусство: классический танец и музыку в знаменитой Пражской консерватории. По легенде, именно там, на уроке композиции, он и получил задание — написать небольшую пьесу. Далеко от дома, в Европе, подросток испытывал тоску по теплу и краскам Азии. Так появилось это произведение - «Воспоминание о Китае». Почему о Китае? Скорее всего, для европейского преподавателя и слушателя это слово было поэтическим символом всего далекого, загадочного Востока. Самое удивительное в этой пьесе — её звучание. Это не камбоджийская народная муз
Оглавление

Концертный зал. За пультом оркестра — дирижер. Солирует кларнет. Звучит элегантная, меланхоличная мелодия в духе европейского романтизма. Называется пьеса — «Souvenir de Chine» («Воспоминание о Китае»). Кажется, ничего необычного? А теперь — главная интрига!

Автор музыки — Нородом Сиамони, король Камбоджи.

Принц в Праге: тоска по дому и задание по композиции

В середине 1960-х годов юный принц Сиамони, сын камбоджийского короля Нородома Сианука, учился в Праге.

Он осваивал не только общеобразовательные науки, но и искусство: классический танец и музыку в знаменитой Пражской консерватории.

По легенде, именно там, на уроке композиции, он и получил задание — написать небольшую пьесу. Далеко от дома, в Европе, подросток испытывал тоску по теплу и краскам Азии.

Так появилось это произведение - «Воспоминание о Китае».

Почему о Китае? Скорее всего, для европейского преподавателя и слушателя это слово было поэтическим символом всего далекого, загадочного Востока.

Между двумя мирами: европейское звучание азиатской души

Самое удивительное в этой пьесе — её звучание. Это не камбоджийская народная музыка.

Это - изящная, лиричная миниатюра, в которой слышны отголоски Шопена и французских импрессионистов.

Юный принц блестяще усвоил европейскую традицию и "говорил на её языке".

Но в самой мелодии, в её грустной, задумчивой интонации, возможно, и живет то самое «воспоминание» — отзвук другой, далекой, таинственной культуры Востока.

-2

Первоначальный вариант пьесы был написан для кларнета и фортепиано, но позже её аранжировали для целого оркестра, что сделало звучание более объемным и глубоким.

Король-артист на троне

Судьба автора сложилась не менее необычно, чем судьба его сочинения.

Нородом Сиамони долгое время был послом Камбоджи при ЮНЕСКО, преподавал классический танец в Париже и лишь в 2004 году взошел на престол.

Он известен как скромный, высокообразованный монарх, глубоко преданный искусству.

Король Нородом, пожалуй, единственный в мире монарх, чьи музыкальные сочинения исполняются оркестрами.

И эта его небольшая пьеса — уникальный культурный мостик. Она соединяет Восток и Запад, королевский дворец и консерваторский класс, мечты подростка и судьбу монарха.

Эта музыка напоминает нам, что за любым титулом — королевским или иным — стоит живой человек со своими чувствами, тоской и мечтами.

А искусство обладает удивительной способностью сохранять эти чувства на десятилетия вперёд.

В жизни всё может быть... Даже то, что композитор — Его Величество, и его музыка продолжает звучать в концертных залах, спустя десятилетия после того, как была написана.

Послушайте это произведение!

Мы играли его в 2021 году в Шанхае.

Солист - Валентин Правосуд

Дирижёр - Тан Мухай

Так что в следующий раз, услышав нежное звучание кларнета, вспомните: автором музыки запросто может оказаться человек, который днём примеряет корону, а вечером, быть может, садится за рояль, чтобы вспомнить юность в Праге...