В этом году весь литературный мир (кроме России) отмечает 250-летие Джейн Остин.
С особым размахом к делу подошла родная писательнице Англия, для которой Остин — фигура не менее культовая, чем Александр «наше всё» Сергеевич — для безграничных русских широт.
[К слову, забавно, что в Англии и России почти одновременно появились столь близкие по духу авторы. В контексте ещё больше обращаешь внимание на совпадения их литературных судеб: оба сильно опередили время и оказали ключевое влияние на родные культуры; при этом английская литература не пошла за Остин точно так же, как русская — за Пушкиным... Почему так вышло — отдельная тема. Но вернёмся к нашей.]
Одним из главных «мероприятий», приуроченных к всеобщим торжествам, станет новая британская экранизация «Гордости и предубеждения», самого известного и — по мнению целого скопа литературоведов — совершенного романа писательницы.
[Кстати! Автор канала буквально пару месяцев назад впервые (!) оценил этот текст. — Гендерная социализация, разделяющая искусство на мужское и женское, — вещь такая. И я всё ещё её жертва, за что каюсь. И прощу прощения за очередное отступление.]
Информации о будущем проекте пока немного, хотя съёмки уже в самом разгаре, поэтому обсудить есть что.
Начнём по традиции с плохого.
Проект курирует печально известный Netflix, ответственный за уничтоженную критикой экранизацию «Доводов рассудка». — Справедливости ради отмечу, что культовые «Карточный домик» и «Охотник за разумом» вышли под патронажем всё того же Netflix. Так что эта компания может выстрелить. Но только как палка.
Из более-менее плюсов — нас ждёт сериал на 6 эпизодов. Режиссирует его Эрос Лин, уже снимавший «Доктора Кто», «Чёрное зеркало», «Тёмные начала» и «Шерлока». То есть на качественную ремесленническую работу в духе сериала 95-го года рассчитывать можно как минимум. Другое дело, что сценаристом в версии с Фёртом выступил великий Эндрю Дэвис. У Netflix же — некая Долли Элдертон, пока не отметившаяся в крупных проектах, что, мягко говоря, вызывает вопросы...
Ну и да, главное. — Уже известен основной каст. На нём я остановлюсь чуть подробнее, а вам — предлагаю высказать мнения и проклятья за то, что британцы снимают свою родную классику не так, как нам хочется в комментариях)
В роли Элизабет Беннет — 29-летняя Эмма Коррин, лауреатка «Золотого Глобуса» за роль в знаменитой «Короне» (всё того же Netflix). Из последнего с Эммой вы могли видеть «Носферату» Роберта Эггерса.
Новым мистером Дарси стал 35-летний Джек Лауден, знакомый нам по роли Николая Ростова в замечательной экранизации «Войны и мира» от BBC.
Роль миссис Беннет исполнит оскароносная британка Оливия Колман. — Имхо, но звучит как одно из самых удачных кастинговых решений в истории экранизаций Остин.
Мистер Беннет — Руфус Сьюэлл.
Леди Кэтрин де Бёр — Фиона Шоу. Культовая актриса, которая заслужила ещё одну культовую роль. Кстати, в карьере Шоу это уже не первая работа по Джейн Остин: в далёком 95-м она сыграла миссис Крофт в телевизионной экранизации «Persuasion».
Мистер Коллинз — Джеми Деметриу из «Stath Lets Flats». — Если вам повезло наблюдать, как он отыгрывает идиота, от которого даже асфальту неловко лежать, вы сейчас должны быть в восторге.
Джейн Беннет — Фрейя Мавор.
Лидия Беннет — Ри Норвуд.
Мистер Уикхэм — Луис Патридж. — Выбор, к которому у меня в рамках собранного каста больше всего вопросов. Как будто бы на эту роль нужен более возрастной актёр: побег с младшей Беннет должен выглядеть как подлый расчёт 26-летнего неудачника, а не сумасшедший поступок юного идиота (нигилиста?). Но допустим... В разы интересней, как 22-летний, выглядящий на 16 Патридж будет отыгрывать серьёзного соперника 35-летнему Лаудену-Дарси. Возможно, фраза мистера Беннета о том, что Элизабет — его самая умная дочь, теперь тоже будет звучать иронично)
И на закуску. Каст, от которого сгорит всё ниже пояса у любого «я не расист, но мне до посинения важен цвет кожи в художественном кино».
Мистер Бингли — Дэрил Маккормак.
Кэролайн Бингли — Сиена Келли.
К сожалению, работы двух последних актёров я ещё не видел. Так что делать какие-то выводы не буду. Но! в случае удачи Маккормака и Келли отчаянное стремление нуворишей Бингли закрепиться в обществе может заиграть новыми красками)
В завершение я на всякий поясню свою позицию про... слона в комнате.
Лет этак с 15 (именно тогда я отсмотрел серию реконструкторских интернет-разборов и понял, что: а) в историческом и около- кино примерно всегда кладут на достоверность, соблюдая только общий визуальный фон; б) целый ряд ляпов есть даже в легендарном «Барри Лондоне», признанной вершине «костюмного» кино от перфекциониста Кубрика) я утратил всякие иллюзии и отпустил все требования относительно исторической достоверности недокументального контента.
Как минимум потому, что абсолютная достоверность невозможна в принципе. Как максимум потому, что она не может и не должна (!) быть главной задачей художественного произведения.
И знаете, после этого принятия стало легче и радостней жить.
И да, меня дико забавляет, когда мировой зритель с упоением смотрит голливудскую «Клеопатру» или не к ночи упомянутый «Великолепный век» (напомню, что этот культовый в среде наших домохозяек/фанатичных блюстительниц «достоверности по части цвета кожи» сериал в родной Турции получил свыше 70 тыс. жалоб за вопиющее искажение исторических фактов) и ничего этого зрителя не смущает.
Кстати, в советской «Собаке на сене» — вроде бы тоже... Хотя часть ключевых актёров явно не соответствует средиземноморскому типажу, костюмы — максимально условны, декорации Ливадийского дворца в Крыму — имитирует Неаполь эпохи барокко, а неаполитанская знать XVII века — почему-то говорит на современном русском языке (напомню, что Мэл Гибсон для исторической достоверности своих фильмов заставлял актёров говорить и на древнеарамейском, и на латыни, и на языке майя, а Роберт Эггерс — на староанглийском).
Но все эти по-хорошему вопиющие ошибки и условности культовой классики мнимым фанатам истории и соответствий не режут ни глаз, ни слух. А вот «неправильный» цвет кожи в новой экранизации художественного (!) текста им почему-то всегда делает невыносимо больно.
То есть получается какая-то... очень выборочная агрессия на манипуляции с историей. Даже не выборочная, а сконцентрированная вокруг одного-единственного момента.
[Интересно, как скоро праведный гнев обрушится на «Капитанскую дочку» Пушкина или хроники Шекспира, где искажение истории в угоду авторскому замыслу может поразить своим размахом? В последнем все вообще говорят стихами? Как так? Или это другое, потому что там все того цвета?]
Замечу, чаще всего эта агрессия оправдывается опасениями за будущее науки. Хотя на деле там читаются только феноменальное эго и снисходительный тон. В духе «я-то умный, в школах учился, интернетом пользуюсь; а все вокруг — смотрят «Бриджертонов» и верят. Спасать их бедных надо и бороться с этим мороком. А то мулаты, не приведи Ленин, потом решат, что 200 лет назад ходили с леди Кавендиш на балы. И как после такого Земля будет вращаться, а мы — в своём Усть-Пердинске огурцы засаливать?».
Комментарии про белую Мамушку в новых «Унесённых ветром» — вызывают ещё больше смеха.
[Как будто бы должно быть очевидно, что в одних фильмах исторически достоверное расовое разделение принципиально важно для раскрытия конфликта, в других — расовый конфликт не предполагается даже в зачатке. И их не стоит смешивать, потому что это фильмы с разными, даже в чём-то противоположными, задачами и методами их решения. Но нет, очевидно это далеко не всем. Как и то, почему белый актёр в США не может сыграть афроамериканца. — Ох уж эта банальная социокультурная безграмотность.]
Ну и в завершение — главное.
Обращаясь к романам Остин, мы видим, что через все её тексты красной линией проходит мысль о несущественности классовых, социальных и иных формальных различий. Зато содержание героев и их способность к внутренней трансформации — важны принципиально. То есть Остин буквально делит персонажей на положительных и отрицательных в зависимости от того, способны они ломать личные предубеждения и привычные установки, расширять мышление и не потакать собственной гордости или нет. А лишённые этих навыков и ратующие за классовую дистанцию и прочую ересь герои всегда получают её насмешки и презрение.
Чувствуете намёк?
Как бы там ни было, вывод я предлагаю такой: люди часто сами себе находят проблемы. Пока другие — живут в приятном предвкушении еще одной качественной экранизации великого романа.
А может, плохой. Будем смотреть.
Главное, что от 50 оттенков кожи это качество точно никак не зависит.
Если вы хотите, чтобы текстов было больше, оставлю ниже номер карты для проявления душевной щедрости (заранее большое спасибо):
Тинькофф 2200 7004 6266 6024
Друзья, я стараюсь делать полезный и интересный контент. Если он вам понравился, не поленитесь и поддержите публикацию лайком или комментарием. Это очень важно для того, чтобы пост увидели не только вы.