Uh-huh или uh-uh? А может uh-oh? Хорошие собеседники знают толк в активном слушании. Это искусство сделать так, чтобы собеседник понял, что вы мысленно не составляете свой grocery list на вечер, а действительно внимательно слушаете и слышите даже без слов. В этом деле, помимо языка тела, часто используют междометья, но все эти охи да ахи имеют свои оттенки значений, даже если разница порой балансирует на уровне опечатки. ⚫️Uh-huh /ʌˈhʌ/ да, ага, угу (слушаю/понимаю) Когда в разговоре звучит uh-huh, представляйте кивок собеседника, только звуковой. Этой фразой мы показываем, что слушаем, понимаем и где-то в глубине души одобряем происходящее. Что-то вроде "да-да, продолжай, я с тобой", а иногда - чисто механический спутник длинных монологов. Тут главное не переборщить, иначе будет выглядеть комично. ⚫️ "Did you hear what I said?" "Uh-huh." ⚫️Uh-uh /ˈʔʌˌʔʌ/ нет, неа, ироничное угу (не так/не согласен) А вот uh-uh - это уже виртуальный кивок вбок (только если вы не из Болгарии). Тут