В турецком языке, как и в любом другом, есть выражения, которые не всегда легко перевести. Сегодня разберем фразу «Trip atmak» – что-то вроде обиды на ровном месте или загадочного поведения. Если вы когда-нибудь сталкивались с тем, что человек, на ваш взгляд, ведет себя странно и обиженно, то, возможно, он «trip atıyor»! Давайте посмотрим отрывок из серила "Истерзанная /"Ты расскажи, Черное море". В машине разворачивается следующий диалог: Нефес приревновала Тахира к учительнице, поэтому "trip atıyor". Выражение «Trip atmak" описывает ситуацию, когда человек: 1. Обижается без причины или по пустякам, дуется и капризничает: Часто это способ привлечь внимание или добиться своего. 2. Пытается казаться лучше, чем он есть, выпендривается: Изображает из себя кого-то другого, важничает. 3. Ведет себя странно, непонятно, неадекватно: Его поведение кажется нелогичным или слишком эмоциональным. Прямой поговорки, которая бы точно соответствовала «trip atmak», в турецком языке нет. Но есть выраже
"Trip atmak" - Что это за турецкий "Трип" и как его распознать?
25 августа 202525 авг 2025
27
1 мин