Найти в Дзене

💚 Тайны французского сердца: устойчивые выражения со словом "le cœur

💚 Тайны французского сердца: устойчивые выражения со словом "le cœur"

💘 Сердце влюбленных и сердечных дел

Le cœur a ses raisons — у сердца свои законы.

Elle a le cœur sensible — у неё нежное сердце (-ая душа).

Un homme de cœur — великодушный человек.

Je n'ai pas fait cela de gaieté de cœur — я это сделал скрепя сердце (против воли).

🔥 Сердце переживаний и чувств

Elle a le cœur gros (serré) — у неё щемит (ноет) сердце, у неё тяжело на душе.

Cela me va droit au cœur — это берёт за сердце (за душу, за живое).

Mon cœur saigne — у меня сердце кровью обливается.

J'en ai le cœur retourné — от этого у меня перевернулось сердце.

🎯 Добродетель и бескорыстие

Il a du (bon) cœur — у него доброе сердце.

Elle a le cœur sur la main — у неё щедрое сердце.

C'est un cœur d'or — у него золотое сердце.

De grand cœur — охотно, от всего сердца.

🔄 Противоположности сердечного отношения

Elle a le cœur sec — у неё чёрствая душа.

Sans cœur — бессердечный (бездушный, безжалостный) человек.

Il manque de cœur — он бессердечный [человек], у него нет сердца.

Il a le cœur (un cœur de pierre) — у него жестокое (каменное) сердце.

📌 Полезные советы

À votre bon cœur! — подайте милостыню!

Qui a bon cœur — добросердечный.

C'est un brave cœur — это хороший человек.

Какое из выражений показалось вам наиболее интересным и почему? Делитесь мнением в комментариях! 😊