Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
мУчение немецкого

Как немцы "бьют себя по уху", чтобы уснуть: Сонные идиомы

Сон – это святое. После долгого дня нет ничего лучше, чем уютно устроиться в кровати и провалиться в царство Морфея. Мы все спим, но вот как мы об этом говорим… это уже совсем другая история! Немецкий тоже скрывает в себе маленькие сокровища – забавные, странные, а порой и абсурдные выражения о сне. ▎Соня в шапке: Schlafmütze Представьте себе человека, который никак не может проснуться, ходит заспанный и медлительный. Как его назовут в Германии? Скорее всего, Schlafmütze! • Дословный перевод: "спальная шапка" или "ночной колпак". • Что это значит на самом деле: Соня, заспанный человек, тот, кто медленно соображает по утрам или просто очень любит поспать. • Пример использования: "Ach, du bist ja eine richtige Schlafmütze!" (Ох, да ты настоящая соня!) Ассоциация: В старину люди носили ночные колпаки. В том числе, чтобы согреться в холодных, неотапливаемых спальнях. Наверняка в шапке тогда спалось лучше, чем без неё. ▎Ударить себя по уху: Sich aufs Ohr hauen А вот это выражение зв

Сон – это святое. После долгого дня нет ничего лучше, чем уютно устроиться в кровати и провалиться в царство Морфея. Мы все спим, но вот как мы об этом говорим… это уже совсем другая история! Немецкий тоже скрывает в себе маленькие сокровища – забавные, странные, а порой и абсурдные выражения о сне.

Соня в шапке: Schlafmütze

Представьте себе человека, который никак не может проснуться, ходит заспанный и медлительный. Как его назовут в Германии? Скорее всего, Schlafmütze!

Дословный перевод: "спальная шапка" или "ночной колпак".

Что это значит на самом деле: Соня, заспанный человек, тот, кто медленно соображает по утрам или просто очень любит поспать.

Пример использования: "Ach, du bist ja eine richtige Schlafmütze!" (Ох, да ты настоящая соня!)

Ассоциация: В старину люди носили ночные колпаки. В том числе, чтобы согреться в холодных, неотапливаемых спальнях. Наверняка в шапке тогда спалось лучше, чем без неё.

Ударить себя по уху: Sich aufs Ohr hauen

А вот это выражение звучит… ну, скажем прямо, немного странно и даже агрессивно, если перевести его буквально!

Что это значит на самом деле: Лечь спать, завалиться спать.

Пример использования: "Ich bin so müde, ich will mich jetzt aufs Ohr hauen." (Я так устал, хочу сейчас завалиться спать.)

Ассоциация: Человек, настолько измотанный, что буквально обрушивается на кровать и, падая на подушку, бьёт себя ею по уху. Ну или бьет подушку ухом. Как больше нравится.

Спать как сурок: Wie ein Murmeltier schlafen

Русскоговорящему человеку это выражение покажется очень знакомым, ведь у нас тоже есть "спать как сурок"! Но, признаюсь честно, мне настолько нравится, как будет "сурок" по-немецки, что не могу не включить это выражение в список.

Что выражение значит на самом деле: Спать очень крепко, глубоким сном, без пробуждений.

Пример использования: "Nach dem langen Arbeitstag habe ich wie ein Murmeltier geschlafen." (После долгого рабочего дня я спал как сурок.)

Ассоциация: Эти милые грызуны известны своей способностью впадать в длительную зимнюю спячку. Так что, если вы спали так крепко, что вас не разбудить даже пушкой, можете смело сказать, что спали "как сурок". Это выражение, кстати, показывает, что природа вдохновляет на создание похожих метафор в разных языках.

-2

Охранять кровать: Das Bett hüten

Иногда сон – это не просто отдых, а вынужденная мера. Например, когда вы заболели. И вот тут на помощь приходит еще одно интересное немецкое выражение.

Дословный перевод: "охранять кровать" или "стеречь кровать".

Что это значит на самом деле: Лежать в постели (из-за болезни), болеть, отлеживаться.

Пример использования: "Ich kann heute leider nicht kommen, ich muss das Bett hüten." (Я, к сожалению, не могу сегодня прийти, мне приходится лежать в постели / у меня постельный режим.)

Ассоциация: Человек, который настолько болен, что просто не может встать. Он буквально "охраняет" свою кровать, не позволяя никому ее занять, потому что она стала его убежищем и центром его мира на время болезни.

Наверняка вам вспомнятся и другие интересные выражения о сне. Ведь о такой базовой потребности сказано немало.

А если статья показалась вам интересной, не забудьте поставить лайк. И подписаться, если ещё не подписаны. Заглядывайте в подборку Wortschatz, там много интересного.

-3