Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

С марта 2026 года — новый закон о защите русского языка. Что менять бизнесу?

Скоро в России вступят в силу изменения, которые СМИ уже прозвали «законом о русификации брендов». Теперь использовать в названиях, рекламе и на вывесках только иностранные слова будет нельзя — русская версия станет обязательной. 🏢 Что именно меняется:
— Названия компаний: иностранное имя можно оставить, но к нему нужно добавить русскую часть. Например:
Coffee Point → «Кофейня Coffee Point»
Fashion Store → «Магазин Fashion Store».
Русское слово обязательно должно быть и в документах, и на вывесках. — Вывески и указатели: фасады и навигация теперь с читаемым русским названием. Оригинал можно оставить — но только как второстепенный элемент. — Реклама: англицизмы типа sale, cash back, event запрещены, если есть аналог. Нужно: «распродажа», «возврат», «мероприятие». — Упаковка: вся информация — на русском, за исключением зарегистрированных товарных знаков и технических терминов. — Сайты и приложения: интерфейсы должны быть переведены на русский, кроме уникальных брендов и терминов без ана

Скоро в России вступят в силу изменения, которые СМИ уже прозвали «законом о русификации брендов». Теперь использовать в названиях, рекламе и на вывесках только иностранные слова будет нельзя — русская версия станет обязательной.

🏢 Что именно меняется:
— Названия компаний: иностранное имя можно оставить, но к нему нужно добавить русскую часть. Например:
Coffee Point → «Кофейня Coffee Point»
Fashion Store → «Магазин Fashion Store».
Русское слово обязательно должно быть и в документах, и на вывесках.

— Вывески и указатели: фасады и навигация теперь с читаемым русским названием. Оригинал можно оставить — но только как второстепенный элемент.

— Реклама: англицизмы типа sale, cash back, event запрещены, если есть аналог. Нужно: «распродажа», «возврат», «мероприятие».

— Упаковка: вся информация — на русском, за исключением зарегистрированных товарных знаков и технических терминов.

— Сайты и приложения: интерфейсы должны быть переведены на русский, кроме уникальных брендов и терминов без аналога.

Как адаптировать бренд читайте в полной статье https://sapelkin.ru/blog/zakon-o-zashchite-russkogo-yazyka-chto-zhdyet-biznes-i-kak-izmenitsya-zhizn-rossiyan/