Найти в Дзене

«Кушать подано!» или почему это словечко отдаёт мещанством

Есть слова, которые вроде бы звучат мило, но если прислушаться, то в них прячется нечто липкое. Одно из таких – «кушать». 📜 Немного истории.
В XVIII веке «кушать» прилипло к речи прислуги. Слуги не говорили господину: «Ешьте, Иван Петрович». Это звучало бы слишком просто, почти по-братски. А вот «кушайте, сударь» — сразу придавало нужную дозу почтения и заискивания. «Кушать» стало словом из лексикона подносов, подлив и покоев. 📌 А теперь внимание:
— «Кушать подано, батюшка!» — звучит красиво, если Вы граф с усами и в халате, но немного нелепо, если Вы сосед дяди Вани из хрущевки. 🔹 В современной норме всё просто:
— Мы едим.
— Дети до года могут «кушать» (молочную смесь или пюрешку, неважно).
— Слуги XVIII века — тоже «кушали». Все остальные «кушающие» автоматически записываются в клуб речевого мещанства. А ведь звучит, согласитесь, не так благородно, как задумывалось. Вроде и вежливо, а в итоге — как кружевная салфетка под дешёвой вазочкой. ✔️ Итог: кушать — это не про статус,

Есть слова, которые вроде бы звучат мило, но если прислушаться, то в них прячется нечто липкое. Одно из таких – «кушать».

📜 Немного истории.

В XVIII веке «кушать» прилипло к речи прислуги. Слуги не говорили господину: «Ешьте, Иван Петрович». Это звучало бы слишком просто, почти по-братски. А вот «кушайте, сударь» — сразу придавало нужную дозу почтения и заискивания. «Кушать» стало словом из лексикона подносов, подлив и покоев.

📌 А теперь внимание:

— «Кушать подано, батюшка!» — звучит красиво, если Вы граф с усами и в халате, но немного нелепо, если Вы сосед дяди Вани из хрущевки.

🔹 В современной норме всё просто:

— Мы
едим.

— Дети до года могут «кушать» (молочную смесь или пюрешку, неважно).

— Слуги XVIII века — тоже «кушали».

Все остальные «кушающие» автоматически записываются в клуб речевого мещанства.

А ведь звучит, согласитесь, не так благородно, как задумывалось. Вроде и вежливо, а в итоге — как кружевная салфетка под дешёвой вазочкой.

✔️ Итог: кушать — это не про статус, а про лишние понты в языке.

Хотите быть культурным? Говорите
«есть».

Хотите быть ироничным? Отправьте этот текст тем, кто всё ещё «кушает» за 40 лет.