Найти в Дзене
Оригинал

15 библейских стихов о сотворении сына Бога — Иисуса Помазанника.

В Библии есть 15 стихов, в которых прямо или косвенно говорится о сотворении Иисуса Помазанника. Прямые слова Иисуса Помазанника, а также значение древнееврейского и греческих слов помогают это увидеть. Важно понимать, что в выражении «сын Бога» по отношению к Иисусу Помазаннику термин «сын» означает, что ему дана жизнь его Отцом. Термин «сын» нужно понимать в том смысле, который этот термин несёт, и не вносить в этот термин другой какой-то смысл. Отец Иисуса Помазанника – Творец, и когда Иисус Помазанник говорил, что он сын Бога, он имел в виду, что он является сыном Творца. 1. Откровение 3:14 Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Λαοδικείᾳ ἐκκλησίας γράψον· τάδε λέγει ὁ ἀμήν, ὁ μάρτυς ὁ πιστὸς καὶ ἀληθινός, ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ Θεοῦ· Также вестнику в Лаодикийском собрании напиши: «Это говорит аминь, свидетель верный и истинный, кто начало* создания Бога!» (Откровение 3:14). "или «первое творение Бога». ἀρχὴ – «начало», «первый». κτίσις – «создание». (Древнегреческо-русский словарь, И. Х. Дв

В Библии есть 15 стихов, в которых прямо или косвенно говорится о сотворении Иисуса Помазанника. Прямые слова Иисуса Помазанника, а также значение древнееврейского и греческих слов помогают это увидеть. Важно понимать, что в выражении «сын Бога» по отношению к Иисусу Помазаннику термин «сын» означает, что ему дана жизнь его Отцом. Термин «сын» нужно понимать в том смысле, который этот термин несёт, и не вносить в этот термин другой какой-то смысл. Отец Иисуса Помазанника – Творец, и когда Иисус Помазанник говорил, что он сын Бога, он имел в виду, что он является сыном Творца.

1. Откровение 3:14

Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Λαοδικείᾳ ἐκκλησίας γράψον· τάδε λέγει ὁ ἀμήν, ὁ μάρτυς ὁ πιστὸς καὶ ἀληθινός, ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ Θεοῦ·

Также вестнику в Лаодикийском собрании напиши: «Это говорит аминь, свидетель верный и истинный, кто начало* создания Бога!» (Откровение 3:14).

"или «первое творение Бога».

ἀρχὴ – «начало», «первый».

κτίσις – «создание».

(Древнегреческо-русский словарь, И. Х. Дворецкий, 1958, том 1-й, стр. 990, 3-й пункт).

Существительное κτίσεως – «создание».

κτίσις образовано от глагола κτίζω – «создавать».

Иисус Помазанник сказал, что он сотворён своим Отцом самым первым.

2. Иоанна 1:18

Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακε πώποτε· ὁ μονογενὴς υἱὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρός, ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.

Бога никто не видел никогда, кто единственно-сотворённый сын, кто находился у сердца Отца, он разъяснил (Йэхоханана/Иоанна 1:18).

μονογενὴς (моногэнес) – двусоставное прилагательное, образовано от μόνος (монос) – «один», «единственный», и γενής (генэс) – «порождать», «создавать», «творить».

Лексема γενής (генэс) произошло от глагола γίνομαι (гиномай). В зависимости от контекста имеет значение: «породить», «появиться», «возникнуть», «сотворить», «произойти» и т. д. (Древнегреческо-русский словарь, И. Х. Дворецкий, 1958, том 1-й, стр. 323-324). Также смотрите другие авторитетные словари.

κτίσεως и γενής являются словами-синонимами.

Тринитарные переводчики утверждают, что у второй морфемы γενής в двусоставном прилагательном μονογενὴς нету значения «сотворить». Однако это грубая ошибка. Подтверждением, у слова γενής есть значение «сотворить» являются как словари по древнегреческому языку, так и библейские стихи: Иоанна 1:3 и 10, в которых слова ἐγένετο и γέγονεν образованы от того же глагола — γίνομαι, что и γενής в прилагательном μονογενὴς.

πάντα δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν

Всё ради него сотворено, и без него не сотворено ничего, что сотворено (Иоанна 1:3).

"ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω."

В мире был, и мир ради него сотворён, но мир не признал его (Иоанна 1:10).

Перевод «единородный» по отношению к Иисусу Помазаннику неверен, так как искажённо передаёт значение слова μονογενὴς. Также термин «единородный» является философским термином.

В 4-х стихах: Иоанна 1:14, 3:16,18, 1 Иоанна 4:19 слово μονογενὴς также имеет значение «единственно-сотворённый»:

В этом открылась любовь Бога к нам, что сына Своего, единственно-сотворённого послал Бог в мир, чтобы были живы через него (1 Иоанна 4:9).

Верящий в него не судится, но не верящий уже́ осуждён, потому что не поверил в имя единственно-сотворённого сына Бога (Иоанна 3:18).

Так ведь полюбил Бог мир, что даже сына Своего, единственно-сотворённого, отдал, чтобы каждый верящий в него, не погиб, но имел жизнь вечную ( Иоанна 3:16).

3. Михея 5:2

Стих Михея 5:2 на древнееврейском язвке.
Стих Михея 5:2 на древнееврейском язвке.

Перевод: А ты, Бет-Лехем, Эфрафа мал, чтобы быть среди тысяч Йэуды. Но от тебя Мне выйдет тот, кому надлежит стать Правителем над Йсраэлем. Но происхождение его* от начала – от дней вечности (Михея 5:2*).

«происхождение его*» означает появление на свет, то есть сотворение.

* или «появление его (на свет)».

* по нумерации древнееврейского масоретского текста Ленинградской рукописи.

Такой же текст в Септуагинте.

Καὶ σύ, Βηθλεεμ οἶκος τοῦ Εφραθα, ὀλιγοστὸς εἶ τοῦ εἶναι ἐν χιλιάσιν Ιουδα· ἐκ σοῦ μοι ἐξελεύσεται τοῦ εἶναι εἰς ἄρχοντα ἐν τῷ Ισραηλ, καὶ αἱ ἔξοδοι αὐτοῦ ἀπ᾽ ἀρχῆς ἐξ ἡμερῶν αἰῶνος (Септуагинта, Михея 5:1).

ἔξοδος – происхождение «порождение», «появление на свет». (Древнегреческо-русский словарь И. Х. Дворецкого, 1-й том, стр. 572, 4-й пункт). Как и в древнееврейском стихе слово «происхождение» означает появление на свет, то есть сотворение.

4. Колоссянам 1:15

ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ Θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος πάσης κτίσεως

Он — образ Бога невидимого, первосотворённый всего творения (Колоссянам 1:15).

πρωτότοκος – двусоставное прилагательное. Образовано от прилагательного πρῶτος (протос) – «первый», «раньше», «прежде», и глагола τίκτω (тикто) – «порождать», «производить на свет», «создавать» (Древнегреческо-русский словарь И. Х. Дворецкого, 1958, 2-й том, стр 1627., 6-й пункт).

κτίσεως, τίκτω и γενής являются словами-синонимами.

5. Евреям 1:6

ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην, λέγει· καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι Θεοῦ.

Когда же снова ввел первосотворённого в мир, говорит: «Пусть поклонятся* перед ним все ангелы Бога!» (Евреям 1:6).

* то есть сделают поклон, преклонят колени.

В этом стихе, как и в предыдущем используется слово πρωτότοκος - прототокос.

6. Иоанна 5;26

Ведь как Отец имеет жизнь в Себе Самом, так и сыну дал жизнь иметь в самом себе (Иоанна 5:26).

Отец Иисуса Помазанника — Творец, Он создаёт, поэтому Он сотворил Своего сына. Выражение «сын Бога», означает «сын Творца». Термин «сын» по отношению к Иисусу Помазаннику означает, что ему дана жизнь его Отцом.

7. Иоанна 6:57

Как послал меня Отец живой, как и я живу благодаря Отцу, так и тот, кто ест меня, тот также будет жить благодаря мне (Иоанна 6:57).

Иисус Помазанник сказал, что он живёт благодаря своему Отцу.

8. Иоанна 1:1

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ ὁ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος

В начале* сотворён Слово, и Слово находился с Богом, и Бог явил Слово.

* речь идёт о времени до сотворения мира.

ἦν – «породить», «произвести на свет», «произойти» (Древнегреческо-русский словарь, И. Х. Дворецкого, 1958 г., 1 -й том, 464-465 стр, 3 и 5 значения).

Глагол ἦν – имперфект, используется в значении аориста. Глагол ἦν передаёт мысль, что над Словом было произведено действие в прошлом.

Иоанн последовательно передаёт мысль, что с самого начала, то есть до сотворения мира, Иисус Помазанник – сын Бога был сотворён, и много времени находился со своим Отцом, и после Отец послал на Землю Своего сына.

9. 1 Иоанна 1:1.

Ὃ ἦν ἀπ᾽ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς·

Кто сотворён от нача́ла, кого мы слышали, кого мы видели глазами нашими, кого мы рассмотрели и ру́ки наши ощупали, о слове жизни (1 Иоанна 1:1).

В этом стихе глагол ἦν (эн) также используется в значении «сотворение».

10. Иоанна 1:15

Ἰωάννης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν λέγων· οὗτος ἦν ὃν εἶπον· ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτός μου ἦν.

Иоанн свидетельствует о нём и, восклицая, говорил: «Этот является тем, о котором я сказал: «Вслед за мной идущий, раньше меня появился, потому что прежде меня сотворён» (Иоанна 1:15).

Используются глаголы ἦν (эн) и γέγονεν (гэгонен) от γίνομαι (гиномай), в значениях: «появился» и «сотворён». Значения этих глаголов мы уже смотрели в словарях

Итого 15 стихов, в которых прямо или косвенно говорится о том, что Иисус Помазанник был сотворён.

Подписывайтесь.

Поддержите проект. Благодарю.