Найти в Дзене

Не все слова нужно переводить дословно.

❗️ Дословный перевод — прямой путь к неприятностям. Некоторые термины в авиации, медицине, строительстве нельзя переводить буквально. Одна неправильно истолкованная фраза — и вы рискуете сорвать сделку, получить отказ от госорганов или даже навредить здоровью. Что важно помнить? — Юридические термины имеют специфику: формально правильно ≠ юридически корректно — В медицине и авиации значение одного слова критично для жизни и безопасности — Ошибки в технической документации могут вызвать аварии и простои Как работает К2: — Только профильные переводчики со знанием индустрии — Глубокая экспертиза и редактура — Перевод с учетом контекста, а не “по гуглу” Не доверяйте букве — доверяйте смыслу и опыту. Подробнее о типичных ошибках и примерах — в Telegram-канале @translate_k2

❗️ Дословный перевод — прямой путь к неприятностям.

Некоторые термины в авиации, медицине, строительстве нельзя переводить буквально. Одна неправильно истолкованная фраза — и вы рискуете сорвать сделку, получить отказ от госорганов или даже навредить здоровью.

Что важно помнить?

— Юридические термины имеют специфику: формально правильно ≠ юридически корректно

— В медицине и авиации значение одного слова критично для жизни и безопасности

— Ошибки в технической документации могут вызвать аварии и простои

Как работает К2:

— Только профильные переводчики со знанием индустрии

— Глубокая экспертиза и редактура

— Перевод с учетом контекста, а не “по гуглу”

Не доверяйте букве — доверяйте смыслу и опыту.

Подробнее о типичных ошибках и примерах — в Telegram-канале @translate_k2