Найти в Дзене
Кристина Губерникова

📡 Метафора как ключ к пониманию другой культуры

«Чтобы понять душу народа, нужно научиться слышать метафоры, которыми он думает» — писал американский антрополог Клифорд Гирц.
Но мало кто осознаёт, что метафора — это не просто поэтический приём, а глубинный способ, которым человеческий мозг структурирует реальность. Мы не только говорим метафорами — мы живём в них. Сегодня мы отправимся в путешествие вглубь лингвистики, когнитивной науки и культурологии, чтобы понять, почему метафоры — это мосты между мирами, и как, освоив их, мы можем по-настоящему проникнуть в чужую культуру, а иногда — и изменить свою жизнь. В школе нас учили, что метафора — это художественный приём: «золотые руки», «камень на сердце», «море огней». Но уже в конце XX века учёные, такие как Джордж Лейкофф и Марк Джонсон, показали: метафора — это каркас нашего мышления. В книге Metaphors We Live By (1980) они доказали, что метафоры — это не случайные украшения речи, а когнитивные модели, которые определяют то, как мы воспринимаем, осмысливаем и переживаем мир. Напр
Оглавление

«Чтобы понять душу народа, нужно научиться слышать метафоры, которыми он думает» — писал американский антрополог Клифорд Гирц.

Но мало кто осознаёт, что
метафора — это не просто поэтический приём, а глубинный способ, которым человеческий мозг структурирует реальность. Мы не только говорим метафорами — мы живём в них.

Сегодня мы отправимся в путешествие вглубь лингвистики, когнитивной науки и культурологии, чтобы понять, почему метафоры — это мосты между мирами, и как, освоив их, мы можем по-настоящему проникнуть в чужую культуру, а иногда — и изменить свою жизнь.

🧠 Почему метафора — не украшение, а фундамент мышления

В школе нас учили, что метафора — это художественный приём: «золотые руки», «камень на сердце», «море огней». Но уже в конце XX века учёные, такие как Джордж Лейкофф и Марк Джонсон, показали: метафора — это каркас нашего мышления.

В книге Metaphors We Live By (1980) они доказали, что метафоры — это не случайные украшения речи, а когнитивные модели, которые определяют то, как мы воспринимаем, осмысливаем и переживаем мир.

Например:

  • «Время — это деньги» (Time is money)

    — Мы «тратим» время, «экономим» его, «теряем» или «вкладываем». Но ведь время нельзя положить в банк. Тем не менее, эта метафора формирует экономический подход к жизни в англоязычной культуре.
  • «Аргумент — это война» (Argument is war)

    — Мы «атакуем» доводы, «защищаем» позиции, «разбиваем» аргументы. И пока мы мыслить спор как войну, мы будем в нём побеждать или проигрывать, но не сотрудничать.

🌏 Как метафоры формируют культуру — и наоборот

Каждая культура выбирает свои доминирующие метафоры. Это — зеркало её ценностей.

  • В английском времени приписывается линейность. Англоговорящие говорят: looking forward, back in time. Это культура планирования и движения к целям.
  • В аймара (язык Южной Америки) будущее — «позади», а прошлое — «впереди». Логика проста: прошлое уже известно (его можно «увидеть»), а будущее — за спиной, скрыто.
  • В китайском языке слово для «кризис» (危机 wéijī) состоит из иероглифов «опасность» и «возможность». Это не клише мотивационных тренеров, а встроенная в язык когнитивная установка.

Когда мы изучаем чужой язык, мы учим не только слова — мы учим другую модель реальности. И именно метафоры — главный «программный код» этой модели.

🔍 Классические и современные научные открытия

  1. Когнитивная лингвистика (1970–2020-е)

    — Показала, что метафоры встроены в мышление даже у детей, которые ещё не умеют писать.
  2. Нейролингвистика

    — fMRI-сканы показывают, что при восприятии метафор активируются те же зоны мозга, что и при реальном переживании опыта. Когда мы говорим «горячая ссора», наш мозг
    действительно активирует зоны, отвечающие за тепло.
  3. Кросс-культурные исследования

    — Лингвисты обнаружили, что в «холодных» странах эмоции часто описываются через огонь, а в жарких — через прохладу. Это отражает климат и бытовой опыт.

💡 Кейс: как метафора изменила международные переговоры

В 2014 году международная команда лингвистов анализировала неудачные бизнес-переговоры между американской и японской компаниями.

Американцы использовали модель
argument as war — они прямо «атаковали» предложения партнёров, добивались «победы» в каждом пункте.

Японцы же действовали через метафору
argument as gardening — обсуждение воспринималось как «совместный уход за садом», где важно «взращивать идеи».

Результат: после изменения риторики и перехода к метафоре «строительства» (joint construction) переговоры стали успешными, а контракт был подписан.

🛠 Практические советы

  1. Изучайте метафоры, а не только лексику.

    — Когда учите новый язык, выписывайте устойчивые выражения и спрашивайте: «Какая метафора за этим стоит?»
  2. Меняйте метафору — меняйте мышление.

    — Если вы живёте в парадигме «жизнь — это борьба», попробуйте заменить её на «жизнь — это путешествие». Замена рамки меняет решения.
  3. Читайте художественную литературу в оригинале.

    — Именно там культура раскрывает свои глубинные образы.
  4. Используйте метафоры в бизнесе и карьере.

    — Понимание метафор партнёра позволяет предугадывать его мышление и выстраивать более эффективную коммуникацию.

🎯 Задание для развития

Шаг 1: Выберите язык, который вы знаете (или изучаете).

Шаг 2: Найдите 5 устойчивых выражений, которые являются метафорами.

Шаг 3: Запишите, какую модель реальности они отражают.

Шаг 4: Подумайте: если бы вы выросли с такими метафорами, как бы это изменило ваш взгляд на мир?

📌 Таким образом...

Метафора — это не просто украшение речи, а архитектура нашего мышления. Освоив язык чужих метафор, вы начинаете понимать не только слова, но и душу культуры.

И, как сказал философ Людвиг Витгенштейн:
«Границы моего языка означают границы моего мира».

Расширяя их, мы расширяем самих себя.

✍️ Автор: магистр лингвистики, переводчик с американским образованием, преподаватель английского языка, психолог, исследователь нейроязыковых процессов

***

Всегда бесплатный ТГ канал для изучения английского языка

Сайт преподавателя английского языка

Группа в VK

Закажи бесплатный пробный урок по английскому, испанскому или ивриту