Представьте: вы переехали в другую страну. Новые дома, новые лица, новая еда… И люди вокруг вроде общаются, но как-то… по-другому. Почему так? Можно ли заранее понять, как быстро мы «впишемся» в новую культуру и что будет мешать? Оказывается, да! Голландский учёный Герт Хофстеде придумал удобную модель, чтобы «замерять» культурные различия. Она работает почти как термометр — только измеряет не температуру, а психологические особенности общества.
Изначально он выделил четыре измерения, потом добавил ещё два. Предлагаю пробежаться по ним без скучных лекций, с примерами из жизни.
- Дистанция власти
— «Я попыталась высказать боссу своё мнение… Он посмотрел на меня, как будто я блоха».
Это про то, насколько люди готовы принимать, что «начальник всегда прав».
- Низкая дистанция власти: можно спорить, предлагать идеи, не важно, кто старше по должности.
- Высокая: решения сверху — не обсуждаются, а выполняются.
Россия, как и многие постсоветские страны, ближе ко второму варианту с очень высоким показателем (95 из 100). Поэтому, переезжая, например, в Германию или Бельгию (где дистанция власти ниже), будьте готовы, что босс скажет: «А ты как думаешь?» — и это будет не проверка, а реальный интерес.
2. Коллективизм — индивидуализм
- В коллективистской культуре существует давление большинства (семьи, рода, рабочего коллектива). «Мы» - это компромисс, согласие, помощь.
- В индивидуалистической на первом плане «я»: личное мнение, амбиции, самостоятельность.
Эмигранты часто ощущают культурный шок именно здесь. Например, в США искренне считают нормальным переехать в другой город ради работы, даже если родные будут в 2000 км. А для русского человека это большой вопрос. Надо сказать, что в нашей культуре этот показатель близок к средней линии, и мы открыты к изменениям.
3. Мотивация к достижениям
Когда-то это называлось «маскулинность-феминность», но название было признанно «нетолерантным» и заменено. Смысл вот в чем:
- Высокая мотивация про конкуренцию, карьерные гонки, «лучше других».
- Низкая пробаланс, равенство половых ролей, ценность комфорта.
В странах с низкой мотивацией мужчины берут декрет — и это абсолютно нормально. У нас не так, это исключение из правил.
4. Избегание неопределённости
— «А почему ты так сделал? У нас так не принято!» — «Ну… я думал…» — «Нет, так не делается».
Россия — страна с одним из самых высоких уровней избегания неопределённости. Здесь ценят стабильность, ясные инструкции (хоть и не всегда им следуют) и предсказуемость . В такой среде инакомыслие воспринимается как риск, а новые, непривычные способы решения задач могут встречать сопротивление.
В странах с низким уровнем избегания неопределённости всё иначе: «Интересно, а если сделать по-другому? Давай попробуем». Здесь больше гибкости и терпимости к тому, что не укладывается в привычные рамки.
5. Долгосрочная ориентация
В одних странах люди живут со стратегией на годы вперёд (например, Китай), другие — здесь и сейчас. Эмигранту с долгосрочным мышлением может быть сложно привыкнуть к «быстрому результату», а наоборот — к необходимости ждать годами. Для россиян этот показатель не критичен, во времена Союза у нас была долгосрочная ориентация, но попоследним измерениям мы переходим в среднесрочники.
6. Потворство желаниям
Это про то, готово ли общество говорить «да» удовольствиям. Этот показатель связывают с индивидуальным уровнем счастья. Россия — ближе к сдержанным культурам: мы откладываем радости на потом.
В Испании или Аргентине вы скорее услышите: «А зачем ждать? Давай прямо сегодня!»
Ключ к прогнозу адаптации
Для предсказания сроков и сложности адаптации не важно, какая страна сама по себе, а важно — насколько она отличается от родной по этим шести параметрам.
Цифры по шкалам для каждой страны можно отыскать в интернете. Чем больше разрыв между культурными профилями, тем сложнее адаптация.
- При слишком большой дистанции адаптация за одно поколение невозможна.
- При слишком низкой — наоборот, процесс адаптации может даже не включиться, и вы будете пытаться жить «как дома», не интегрируясь в новое общество, и не понимать, что не так (я уже писала статью об этом).
Как использовать это на практике
Как психолог, я часто встречаю на консультациях две группы людей: те, кто только собирается в эмиграцию, и те, кто уже переехал, но не понимает, почему им так тяжело. Очень часто ключ к ответу лежит в культурной разнице между страной исхода и страной назначения.
Если вы только планируете переезд —рекомендую заранее изучить культурные показатели обеих стран. Это не сухая теория: знание этих различий поможет составить для себя индивидуальную «программу адаптации» — своего рода психологический план, который снизит стресс и непонимание на месте.
Семьям с детьми важно помнить: почти везде существуют специальные программы адаптации детей мигрантов. Но даже они будут эффективнее, если учитывать, насколько сильно новая культура отличается от вашей.
Тогда ваш переезд перестанет быть борьбой с невидимыми правилами и станет осознанным вхождением в новую систему координат — с пониманием того, что и почему с вами происходит.
Автор: Маракова Людмила Юрьевна
Психолог, Когнитивно-поведенческий терапевт
Получить консультацию автора на сайте психологов b17.ru