Веданта-сутра 2.1.35 Перевод:
"Если [кто-то] скажет: 'Нет [перерождений], потому что [карма] не делится [на
части]', — то [это неверно], ибо [карма] безначальна." Эта сутра — часть дискуссии о причинности кармы и её связи с перерождениями. Оппонент (возможно, буддист или последователь санкхьи) утверждает: Шанкара опровергает это возражение, указывая на анади-карму (безначальную природу кармы): Цитата из бхашьи: "Как
река, состоящая из бесчисленных капель воды, течёт непрерывно, так и
карма, хотя и состоящая из отдельных действий, образует неразрывный
поток (анади-сантана). Поэтому она способна порождать разнообразные плоды в разных рождениях." ------------------------------------------------------------------------------------------- Шри Шанкарачарья. Aṅgaṁ galitaṁ palitaṁ muṇḍaṁ
Daśana-vihīnaṁ jātaṁ tuṇḍam
Vṛddho yāti gṛhītvā daṇḍaṁ
Tadapi na muñcaty āśā-piṇḍam Тело стало дряхлым, голова поседела,
Рот лишился зубов, и нет уже силы держать посох.
Но даже тогда человек не оставляе