Найти в Дзене
Английский для жизни

15 разговорных выражений с английским словом NO

Слово "нет" - это практически всегда отсутствие возможности. Но иногда можно случайно наткнуться на новость не про отсутствие, а про наличие потрясающих возможностей. Недавно я прочитал, что проект «ТопБЛОГ» платформы «Россия – страна возможностей» подвёл итоги своего юбилейного сезона. Из 24 тысяч участников выбрали 150 блогеров, которые вышли в финал — их ждёт Медиафорум в Калининградской области. Там они будут обсуждать, каким должно быть медиа будущего: честным, живым, человеческим. Интересно наблюдать, как блогинг превращается в целую культурную среду. Ведь по сути — это новое поколение рассказчиков. Они фиксируют жизнь так же, как когда-то это делали фотографы: в их кадрах и словах тоже остаётся след времени. В английском языке мы говорим «no» не только буквально. Есть ещё «no dice», «no biggie», «no way», «no contest» и многие другие! Эти разговорные выражения встречаются в повседневной речи очень часто, но большинство изучающих английский их просто не знают. Сегодня разберём 15
Оглавление

Слово "нет" - это практически всегда отсутствие возможности. Но иногда можно случайно наткнуться на новость не про отсутствие, а про наличие потрясающих возможностей.

Недавно я прочитал, что проект «ТопБЛОГ» платформы «Россия – страна возможностей» подвёл итоги своего юбилейного сезона. Из 24 тысяч участников выбрали 150 блогеров, которые вышли в финал — их ждёт Медиафорум в Калининградской области. Там они будут обсуждать, каким должно быть медиа будущего: честным, живым, человеческим.

Интересно наблюдать, как блогинг превращается в целую культурную среду. Ведь по сути — это новое поколение рассказчиков. Они фиксируют жизнь так же, как когда-то это делали фотографы: в их кадрах и словах тоже остаётся след времени.

В английском языке мы говорим «no» не только буквально.

Есть ещё «no dice», «no biggie», «no way», «no contest» и многие другие! Эти разговорные выражения встречаются в повседневной речи очень часто, но большинство изучающих английский их просто не знают. Сегодня разберём 15 фраз с no, которые носители языка используют постоянно — чтобы вы не только понимали их, но и смело использовали.

1. “No big deal” / “No biggie”

Используется, когда проблема есть, но она незначительная.

  • Secretary: “I’m sorry, I wasn’t able to change the flight.”
  • Секретарь: «Извините, не удалось изменить рейс.»
  • You: “No big deal. I don’t mind spending an extra day in Paris.”
  • Вы: «Ничего страшного. Я не против провести в Париже ещё один день.»

2. “No contest”

Используется, когда победитель очевиден — другой вариант даже близко не тянет.

  • “Which restaurant is better — Subway or McDonald’s?”
  • «Какой ресторан лучше — Subway или McDonald’s?»
  • “Subway, no contest! McDonald’s food is disgusting.”
  • «Subway, без конкуренции! Еда в McDonald’s отвратительная.»

3. “No dice”

Очень разговорное выражение, значит «не получилось» или «невозможно».

  • “I tried to fix my car myself, but no dice. I’ll have to take it to the mechanic.”
  • «Я пытался сам починить машину, но не получилось. Придётся ехать к механику.»

4. “No hard feelings”

Фраза означает «ничего личного» — вы не злитесь.

  • “I’m really sorry for missing your birthday party.”
  • «Прости, что пропустил твой день рождения.»
  • “That’s OK — no hard feelings.”
  • «Ничего страшного.»

5. “No harm done”

Ситуация не принесла вреда, последствий нет.

  • “Oh no! I accidentally deleted the installation! What do I do now?”
  • «Ой! Я случайно удалил установку! Что теперь делать?»
  • “No harm done — just reinstall it.”
  • «Ничего страшного — просто установите снова.»

6. “…no ifs, ands, or buts”

Абсолютно никаких обсуждений или возражений.

  • “You can’t watch TV until you finish your homework — no ifs, ands, or buts!”
  • «Телевизор — только после уроков, никаких «но»!»

7. “No kidding!”

Используется для удивления или подтверждения очевидной правды.

  • “I spent a year volunteering in Nicaragua.”
  • «Я год волонтёрил в Никарагуа.»
  • “No kidding! What kind of work were you doing?”
  • «Неужели! Чем именно занимался?»
  • “Everything in that store is overpriced.”
  • «Всё в этом магазине слишком дорого.»
  • “No kidding. $200 for jeans is ridiculous.”
  • «Да, верно. $200 за джинсы — это перебор.»

8. “This is no laughing matter”

Когда люди шутят над серьёзной темой, а вы хотите серьёзного отношения.

  • “This is no laughing matter, folks. It’s unhygienic and looks bad for visitors.”
  • «Это не повод для смеха, коллеги. Это не только антигигиенично, но и плохо смотрится перед посетителями.»

9. “No offense”

Перед или после чего-то, что может кого-то обидеть.

  • “Most women are too emotional — no offense, Laura.”
  • «Большинство женщин слишком эмоциональны — без обид, Лаура.»
  • “None taken.”
  • «Не обиделась.»

10. “No pain, no gain”

«Без труда нет результата». Часто про спорт или саморазвитие.

  • “I ran 10 miles yesterday, and now my legs hurt. But hey… no pain, no gain.”
  • «Вчера пробежал 10 миль, ноги ноют, но без боли нет результата.»

11. “No sweat”

Легко, без проблем.

  • “Can you finish this by tomorrow?”
  • «Сможешь сделать это к завтрашнему дню?»
  • “Sure — no sweat!”
  • «Конечно, без проблем!»

12. “No way!”

Используется:

  1. «Невозможно»: “There’s no way we can get home by 8.”
  • «Невозможно, чтобы мы успели домой к 8.»
  1. Сильное «Ни за что!»: “Would you lend your car to Dan?” — “No way!”
  • «Одолжишь машину Дэну?» — «Ни за что!»
  1. Сильное удивление: “Did you hear Sarah dropped out of college?” — “No way!”
  • «Сара бросила колледж?» — «Не может быть!»

13. “No wonder…”

Неудивительно, логично.

  • “No wonder the baby is crying — his diaper needs to be changed.”
  • «Неудивительно, что ребёнок плачет — подгузник грязный.»

14. “I’m in no mood to…”

Нет настроения или сил что-то делать.

  • “After a tough day, I was in no mood to socialize.”
  • «После тяжёлого дня у меня не было настроения общаться.»

15. “No strings attached”

Без скрытых условий.

  • “This phone is on sale for $99 — no strings attached.”
  • «Этот телефон продаётся за $99 — никаких условий.»
  • “This phone costs $99, but you must sign a 2-year contract.”
  • «Телефон стоит $99, но нужно подписать контракт на 2 года.»