正在 (zhèngzài) и 现在 (xiànzài) в китайском языке не смотря на то, что переводятся почти одинаково, имеют разное значение и употребляются в разных контекстах. И об этом надо помнить, так как они подчеркивают смысловую нагрузку предложения. Обозначает "в процессе, сейчас, как раз в..., в данный момент времени (делать что-то)". Это как аналог английского Present Continuous. Иногда используется с «呢» 【ne】 в конце предложения. Также употребляется в конструкции: 正在 + глагол + 中 (zhōng) - "быть в процессе". ПРИМЕРЫ: 他正在吃饭。
【Tā zhèngzài chīfàn】
Он сейчас ест. (в процессе приёма пищи) 我正在学习中文。
【Wǒ zhèngzài xuéxí Zhōngwén】
Я сейчас учу китайский. (нахожусь на занятии) 系统正在升级中。
【Xìtǒng zhèngzài shēngjí zhōng】
Система находится в процессе обновления. (идёт прямо сейчас) Обозначает «сейчас, теперь, в наши дни», по аналогии с английским переводится как "now", идентифицируя текущий момент времени. Часто употребляется с погодными явлениями (сейчас идёт дождь, сейчас светит солнце), так как погода э