Найти в Дзене

«Какую роль в тексте играют фразеологизмы?»: сочинение ОГЭ 13.1 по тексту Ю. Нагибина

Смысл использования фразеологизмов в тексте я понимаю так: они служат для усиления выразительности речи и более точной передачи эмоционального состояния героев. В подтверждение своих слов приведу примеры из прочитанного текста. Во-первых, в предложении 21 автор говорит: «"Привык на уроках ворон считать!"». Это свидетельствует о том, что фразеологизм помогает учительнице выразить своё раздражение и создать яркий образ невнимательного ученика. Во-вторых, в предложении 53 автор пишет: «"пошёл бы в огонь и в воду"». Это значит, что устойчивое выражение предельно точно передаёт степень преданности Павлика, делая его характер более объёмным и понятным читателю. Таким образом, на основе приведённых примеров из текста можно сделать вывод о том, что фразеологизмы выполняют важную художественную функцию - они оживляют повествование, делают характеры героев более выразительными, а их переживания - более понятными для читателя. Исходный текст: (1)  В нашей паре я был ведущим, а Павлик ведомым. (2)

Смысл использования фразеологизмов в тексте я понимаю так: они служат для усиления выразительности речи и более точной передачи эмоционального состояния героев. В подтверждение своих слов приведу примеры из прочитанного текста.

Во-первых, в предложении 21 автор говорит: «"Привык на уроках ворон считать!"». Это свидетельствует о том, что фразеологизм помогает учительнице выразить своё раздражение и создать яркий образ невнимательного ученика.

Во-вторых, в предложении 53 автор пишет: «"пошёл бы в огонь и в воду"». Это значит, что устойчивое выражение предельно точно передаёт степень преданности Павлика, делая его характер более объёмным и понятным читателю.

Таким образом, на основе приведённых примеров из текста можно сделать вывод о том, что фразеологизмы выполняют важную художественную функцию - они оживляют повествование, делают характеры героев более выразительными, а их переживания - более понятными для читателя.

Исходный текст:

(1)  В нашей паре я был ведущим, а Павлик ведомым. (2)  Недоброжелатели считали, что Павлик был приложением ко мне. (3)  На первый взгляд так оно и было. (4)  Меня нельзя было приглашать на день рождения без Павлика. (5)  Я покинул футбольную дворовую команду, где считался лучшим бомбардиром, когда Павлика отказались взять хотя бы запасным, и вернулся вместе с ним. (6)  Так возникла иллюзия нашего неравенства. (7)  На самом деле ни один из нас не зависел от другого, но душевное превосходство было на стороне Павлика. (8)  Его нравственный кодекс был строже и чище моего. (9)  Павлик не признавал сделок с совестью, тут он становился беспощаден.

(10)  Однажды я на своей шкуре испытал, насколько непримиримым может быть мягкий, покладистый Павлик. (11)  На уроках немецкого я чувствовал себя принцем. (12)  Я с детства хорошо знал язык, и наша «немка» Елена Францевна души во мне не чаяла и никогда не спрашивала у меня уроков. (13)  Вдруг ни с того ни с сего она вызвала меня к доске. (14)  Как раз перед этим я пропустил несколько дней и не знал о домашнем задании. (15)  Поначалу всё шло хорошо: я проспрягал какой-то глагол, отбарабанил предлоги, прочёл текст и пересказал его.

—  (16)  Прекрасно,  — поджала губы Елена Францевна.  —  (17)  Теперь стихотворение.

—  (18)  Какое стихотворение?

—  (19)  То, которое задано!  — отчеканила она ледяным тоном.

—  (20)  А вы разве задавали?

—  (21)  Привык на уроках ворон считать!  — завелась она с пол-⁠оборота.  —  (22)  Здоровенный парень, а дисциплина...

—  (23)  Да я же болел!

—  (24)  Да, ты отсутствовал. (25)  А спросить у товарищей, что задано, мозгов не хватило?

(26)  Взял бы да и сказал: не хватило. (27)  Ну что она могла мне сделать? (28)  О домашних заданиях я спрашивал у Павлика, а он ни словом не обмолвился о стихотворении. (29)  Забыл, наверное. (30)  Я так и сказал Елене Францевне.

—  (31)  Встань!  — приказала Павлику немка.  —  (32)  Это правда?

(33)  Он молча наклонил голову. (34)  И я тут же понял, что это неправда. (35)  Как раз о немецком я его не спрашивал...

(36)  Елена Францевна перенесла свой гнев на Павлика. (37)  Он слушал её молча, не оправдываясь и не огрызаясь, словно всё это нисколько его не касалось. (38)  Спустив пары, немка угомонилась и предложила мне прочесть любое стихотворение на выбор... (39)  Я получил «отлично».

(40)  Вот так всё и обошлось. (41)  Когда, довольный и счастливый, я вернулся на своё место, Павлика, к моему удивлению, не оказалось рядом. (42)  Он сидел за пустой партой далеко от меня.

—  (43)  Ты чего это?..

(44)  Он не ответил. (45)  У него были какие-то странные глаза  — красные и налитые влагой. (46)  Я никогда не видел Павлика плачущим. (47)  Даже после самых жестоких, неравных и неудачных драк, когда и самые сильные ребята плачут, он не плакал.

—  (48)  Брось!  — сказал я.  —  (49)  Стоит ли из-⁠за учительницы?

(50)  Он молчал и глядел мимо меня. (51)  Какое ему дело до Елены Францевны, он и думать о ней забыл. (52)  Его предал друг. (53)  Спокойно, обыденно и публично, ради грошовой выгоды предал человек, за которого он, не раздумывая, пошёл бы в огонь и в воду.

(54)  Никому не хочется признаваться в собственной низости. (55)  Я стал уговаривать себя, что поступил правильно. (56)  Ну покричала на него немка, подумаешь, несчастье! (57)  Стоит ли вообще придавать значение подобной чепухе?.. (58)  И всё же, окажись Павлик на моем месте, назвал бы он меня? (59)  Нет! (60)  Он скорее проглотил бы собственный язык. (61)  Когда прозвучал звонок, я подавил желание броситься к нему, признавая тем самым свою вину и готовность принять кару.

(62)  Потом было немало случаев, когда мы могли бы вернуться к прежней дружбе, но Павлик не хотел этого: ему не нужен был тот человек, каким я вдруг раскрылся на уроке немецкого.

(По Ю. Нагибину)*

* Нагибин Юрий Маркович (1920–1994)  — русский писатель-⁠прозаик, журналист и сценарист.