Найти в Дзене
Наталья Баева

Книги, которые не переиздают - 7

Должен ли "ребёнок быть ребёнком", расти в мире розовых детских, не подозревая о том, что "мир лежит во зле"? Или лучше "ничего не скрывать"? Вопрос возник не "в начале времён", а лишь тогда, когда появились "розовые детские". Возможность изолировать от окружающей боли и страданий хотя бы некоторых. И очень скоро стало очевидно, что искусственная изоляция - это даже хуже, чем "ничего не скрывать". При том, что и то, и другое - крайности. Но если сочувствию учит литература - это "самое то". Как прививка. И рассказы, повести "о жизни в других странах, об освободительной борьбе и детях, которым пришлось воевать" были значительной частью нашего духовного багажа. Именно из детских повестей, а не из учебников, узнавали впервые о голландской революции, разрушении Бастилии, восстании Сипаев в Индии... Но о войне, идущей сегодня, сейчас? Как писать, чтобы сочувствовали, кому надо - и в то же время не формировать образ врага? Ведь война наверняка закончится прежде, чем маленькие читатели выраст

Должен ли "ребёнок быть ребёнком", расти в мире розовых детских, не подозревая о том, что "мир лежит во зле"? Или лучше "ничего не скрывать"?

Вопрос возник не "в начале времён", а лишь тогда, когда появились "розовые детские". Возможность изолировать от окружающей боли и страданий хотя бы некоторых. И очень скоро стало очевидно, что искусственная изоляция - это даже хуже, чем "ничего не скрывать". При том, что и то, и другое - крайности.

Но если сочувствию учит литература - это "самое то". Как прививка. И рассказы, повести "о жизни в других странах, об освободительной борьбе и детях, которым пришлось воевать" были значительной частью нашего духовного багажа. Именно из детских повестей, а не из учебников, узнавали впервые о голландской революции, разрушении Бастилии, восстании Сипаев в Индии...

Но о войне, идущей сегодня, сейчас? Как писать, чтобы сочувствовали, кому надо - и в то же время не формировать образ врага? Ведь война наверняка закончится прежде, чем маленькие читатели вырастут!

Давайте, посмотрим, как справились с этой задачей детский поэт Георгий Граубин и художник Леонид Груздев в 1966 году, когда надо было объяснить ДОШКОЛЬНИКАМ, что происходит во Вьетнаме.

-2

-3

-4

-5

-6

-7

-8

-9

Эта книжка оказалась моей первой в жизни премией - подарили в первом классе "за хорошую учёбу". И никому это не показалось странным.

И меня удивляет только сегодня, целую жизнь спустя, потому что в магазинах предлагаются дошкольникам или переиздания, или переводы "с иностранного". С какого? А какая разница, с какого, если они однотипны? Рисунки - анимашки с гигантскими глазами, а тексты...

Думала кошка, что она - единорожка... Потому что влюбилась в единорога и решила жить с ним, как с котом. И тогда приделала она себе на голову бумажный рог...

-10
-11

Вот. Два автора, переводчик, художник - всё, как положено. И аннотация есть:

"Это добрая и милая история - замечательный повод поговорить с детьми о важности дружбы и понимания между людьми, любви и уверенности в себе. А ещё - вместе посмеяться, наблюдая за приключениями храброй и весёлой Кошки-Единорожки и другими героями!" Книга проходит по разряду ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ и РАЗВИВАЮЩИХ.

Настолько изменились дошкольники? Да нет, дети всегда одинаковы. Просто возобладала тенденция "оставлять ребёнка ребёнком".

До первых седых волос?