Многие из вас, я уверен, знакомы с творчеством братьев Гримм - немецких языковедов, исследователей немецкой народной культуры, но прежде всего, конечно же, сказочников. «Белоснежка», «Бременские музыканты», «Волк и семеро козлят», «Гензель и Гретель», «Красная шапочка», «Золушка», «Король Дроздобород» - и так можно продолжать еще очень долго, поскольку сказочных сюжетов Якоба и Вильгельма Гримм превеликое множество. Фантазии братьям не занимать, это уж точно!
Однако ключевую роль в такой литературной плодовитости сыграла, в первую очередь, страсть сказочников к собирательству…фольклора, разумеется. И в целом братьев Гримм считают чуть ли не отцами немецкой филологии и основоположниками германистики! Я не буду заострять внимание на их трудах, посвященных германской мифологии, грамматике и синтаксису. Они молодцы, спору нет. Вот только в сегодняшней статье лично меня интересует исключительно сказочная сторона вопроса. К ней и перейдем.
Братья Гримм начали собирать народный фольклор, сказки и предания, еще на старте 19 века. Они, как тот самый Шурик из известной советской комедии «Кавказская пленница», путешествовали по своей малой родине и записывали песни, предания, легенды, мифы и, конечно же, сказки, которые им рассказывали местные жители. Так что большинство сюжетов, которые впоследствии легли в основу известных сказок, братья Гримм позаимствовали у простых крестьян и ремесленников.
И сюжеты эти, надо сказать, позитивом, увы, не отличались…Грубо говоря, немецкие сказки, которые услышали и записали братья Гримм во время своего путешествия по Германии, редко когда заканчивались на «жили долго и счастливо».
Практически все, чем делились крестьяне, имело весьма мрачную и жестокую окраску – по сути, являясь отражением суровой действительности того времени. Если называть вещи своими словами, то, чего крестьяне боялись на самом деле, они переносили в сказки…и там тоже боялись.
В начале 19 века, когда в Европе случился настоящий бум интереса к фольклорным историям, братья Гримм как раз закончили трудится над черновиком своего первого, ставшим впоследствии очень известным и популярным, сборником сказок.
В 1810 году братья Гримм отправили рукописный сборник сказок своему другу Клеменсу Брентано, тоже немецкому писателю, для ознакомления по его настоятельной личной просьбе. Однако получив рукопись, так называемый друг возвращать ее братьям не стал. Видимо, очень она ему понравилась! Опасаясь того, что Брентано может присвоить себе авторство, Якоб и Вильгельм решили действовать на опережение: они быстренько дополнили сборник еще несколькими сказками и издали его.
Так в 1812 году свет увидела первая авторская редакция сказок братьев Гримм, сборник «Детские и домашние сказки», в которую вошли 86 произведений. И здесь нужно отметить, что данная книга с момента выхода так ни разу и не переиздавалась, а все потому, что читатели сочли сказки, собранные в ней, ужасными. Нет-нет, не плохими, а буквально ужасными – пугающими, жестокими и откровенно страшными. После таких сказок не то, что спать по ночам не сможешь, днем будешь гулять с оглядкой и прислушиваться к шорохам!
Братья Гримм, встав на защиту своих сказок, объяснили, что стремились сохранить аутентичность повествования, поэтому изложили все в первоначальном виде, без прикрас. Братья верили, что эти истории важны для понимания народной культуры и должны быть сохранены в своей первозданной форме. К сожалению, такая позиция у писателей продержалась не слишком долго, и, оказавшись под волной критики, они были вынуждены «смягчить» некоторые сюжеты, чтобы сказки можно было хотя бы показывать детям.
Что ж, давайте взглянем на то, что было «до» и что получилось «после». И начнем, пожалуй, с одного из самых известных сюжетов. Сказка «Спящая красавица» известна многим. В ее основе история про заколдованную принцессу, которая уколола палец веретеном, уснула на много-много лет, но была разбужена принцем – точнее, его поцелуем. Такую версию нам читали в детстве.
Однако в первоисточнике от братьев Гримм все было несколько…кхмм… иначе. Спящую беспробудным сном принцессу находит некий король, который, не сумев привести ее в чувство, так сказать, пользуется ее беспомощностью и удаляется восвояси.
В итоге, спящая красавица рожает близнецов (и все это не приходя в сознание), и только когда один из малышей высасывает осколок веретена из ее пальца, она, наконец, просыпается. Король, к тому времени уже женатый на другой женщине, узнает о том, что красавица очнулась и родила ему детей, и решает сжечь свою официальную супругу и воссоединиться с принцессой.
Или вот, «Белоснежка». В сказке, которая известна нам, злая мачеха, она же королева, хочет убить Белоснежку, потому что та, во-первых, молода и прекрасна, а, во-вторых, может запросто подвинуть ее с трона. В оригинальной же сказке братьев Гримм убить Белоснежку хочет не мачеха, а ее родная мать.
Она приказывает своим поданным принести на ужин печень и легкие Белоснежки. Принц же находит девушку уже мертвой. Он забирает с собой ее тело, но, когда случайно гроб падает на землю, из горла Белоснежки выпадает кусок отравленного яблока, и она оживает. На свадьбе злая королева погибает, танцуя в раскаленных железных туфлях…
Еще одна любимая многими сказка, «Золушка», также претерпела некоторые изменения. Так, к примеру, в оригинале братьев Гримм сводные сестры, чтобы хрустальная туфелька пришлась им в пору, в буквальном смысле калечат себя: одна отрезает пальцы, другая – пятку. Но и это еще не все. Голуби, которые прилетают на свадьбу принца и Золушки, выклевывают сестрам глаза, и те заканчивают свои дни слепыми нищенками.
Еще одна сказка братьев Гримм, «Гензель и Гретель», не столь популярна у российского читателя, однако в последние несколько лет она довольно часто становилась объектом для экранизаций. Поэтому считаю нужным сказать пару слов и ней. Вообще сюжет сказки довольно жуткий сам по себе.
Родители, страдающие от голода, решают избавиться от двух лишних ртов в виде своих детей, и отправляют их в лес. Дети же, Гензель и Гретель, оказываются в избушке ведьмы, которая планирует их съесть. Проявив смекалку, брат и сестра закидывают ведьму в печь, а сами убегают прочь.
В оригинальной же сказке Гензель и Гретель оказались в доме самого дьявола и, чтобы спастись, они убили его, его жену, и убежали, прихватив кое-какие дьявольские сокровища.
Справедливости ради стоит отметить, что вышеперечисленные сюжеты в оригинальном виде хоть и пугали, но были, так сказать, еще ничего. У братьев Гримм в закромах имелись настолько ужасающие сказки, что их так и не удалось напечатать… потому что не удалось переделать в более-менее приличную версию. Например, в сказке «Как дети играли в забой скота» старший брат убивает младшего, мать в гневе убивает старшего, младший брат тонет, а мать вешается. Отец, узнав о случившемся, умирает от сердечного приступа. Вот вам и оригинальный немецкий фольклор!
Большое спасибо за лайк под этой статьёй!
Обязательно подпишитесь на мой Dzen канал! Здесь ежедневно выходят мои репортажи, видео и статьи об Азии, истории и путешествиях. Увидимся в следующей статье!
А также подписывайтесь на мой Telegram канал, где выходит ещё больше информации и новостей о Южной Корее от человека, который живёт в самом центре Корейского полуострова!
Поддержать мои статьи и вдохновить на создание новых можно через донат по ссылке.
А для «Премиум подписчиков» канала доступны мои документальные фильмы о Южной Корее, видеорепортажи и другой эксклюзивный контент. Не забудьте оформить подписку!