Ну хорошо, можно назвать это творческой переработкой. Сказка всё таки народная и не принадлежит братьям Гримм, однако они её издали и записали в 1812 году. А Пушкин издает свою сказку в 1835 году, так что он не мог не знать о том что она опубликована. Но Пушкин её не просто перевел но и переработал под русскою культуру. Впрочем, оригинал Братьев Гримм мне показался масштабные и интереснее. Во первых, там фигурирует не золотая рыбка, а заколдованная рыба-камбала. Эпичность, нагнетание обстановки там показано куда более реалистично. Старик постоянно сомневается стоит ли просить о следующем камбалу, отговаривает старуху, а на море постепенно начинается шторм - природа описывается в подробностях. Во вторых, если у Пушкина жена сперва просит новое корыто, избу а потом стать дворянкой и боярыней. То у братьев Гримм жена просит себе избу, потом замок, потом желает стать королевой, потом императрицей, потом Папой Римским а потом и Богом. Я давно заметил, что Пушкин старается избегать религио
Сказка о рыбаке и золотой рыбке Пушкина - это плагиат у братьев Гримм. Расшифровка смысла сказки.
6 августа 20256 авг 2025
1799
3 мин