Найти в Дзене

Средства обучения иностранным языкам (часть 3).

9. Современный подход в методике предполагает рассматривать сам язык в качестве средства обучения (данная точка зрения была еще представлена профессорами В. А. Бухбиндером и В. Штраусом). Сам язык может использоваться как средство обучения иностранному языку в разных аспектах: в методах, упражнениях и средствах. Это связано с тем, что язык — средство общения, идентификации, социализации и приобщения к культурным ценностям страны изучаемого языка. Учёт языка в обучении предполагает, что язык воспринимается как средство выражения или реализации определённой функции, и это влияет на выбор методов, упражнений и средств. Некоторые особенности прямого метода: 1) Полное погружение в язык. Учитель и ученики говорят только на целевом языке. Например, если урок проходит на английском языке, учитель будет объяснять новый материал, задавать вопросы и вести обсуждение только на английском. 2) Обучение через использование. Новый материал (слова и грамматические конструкции) вводится в контексте, кот
Оглавление

9.

Современный подход в методике предполагает рассматривать сам язык в качестве средства обучения (данная точка зрения была еще представлена профессорами В. А. Бухбиндером и В. Штраусом).

Сам язык может использоваться как средство обучения иностранному языку в разных аспектах: в методах, упражнениях и средствах. Это связано с тем, что язык — средство общения, идентификации, социализации и приобщения к культурным ценностям страны изучаемого языка. Учёт языка в обучении предполагает, что язык воспринимается как средство выражения или реализации определённой функции, и это влияет на выбор методов, упражнений и средств.

Методы

  • Коммуникативное обучение. Предполагает активное использование изучаемого языка в процессе обучения (родной язык используется минимально). Приоритетная цель — общение, использование языка в реальной жизни (возник в 70-х годах XX века в Великобритании и США как ответ на неэффективность традиционных подходов к преподаванию языков, в первую очередь грамматико-переводного и аудиолингвального методов.)
  • Прямой метод. Предполагает быстрое погружение в изучаемый язык, изучение без использования родного языка. Значение иностранного слова, фразы и других единиц языка передаётся учащимся напрямую через ассоциации между языковыми формами и соответствующими им понятиями.

Некоторые особенности прямого метода:

1) Полное погружение в язык. Учитель и ученики говорят только на целевом языке. Например, если урок проходит на английском языке, учитель будет объяснять новый материал, задавать вопросы и вести обсуждение только на английском.

2) Обучение через использование. Новый материал (слова и грамматические конструкции) вводится в контексте, который понятен ученикам благодаря визуальным подсказкам, жестам или описаниям.

3) Грамматика изучается индуктивно. Грамматические правила не объясняются прямо; вместо этого ученики сами выводят их из примеров.

4) Акцент на разговорную речь и произношение. Учитель активно стимулирует учеников говорить на целевом языке, задавая им вопросы, вовлекая в диалоги и обсуждения. Много времени уделяется тренировке правильного произношения.

5) Использование вопросов и ответов. Учитель задаёт множество вопросов, чтобы активизировать речь учеников и помочь им освоить новый материал. Вопросы часто начинаются с простых и постепенно усложняются.

Ситуационное обучение (устный подход). Ученики через частое повторение на практике и аналогии запоминают наиболее употребительные слова и грамматические конструкции изучаемого языка.

Основные идеи:

1) устная речь доминирует над письменной;

2) следует избегать ошибок с самого начала;

3) использование аналогий;

4) слова имеют смысл только в контексте.

Упражнения

Упражнения для обучения лексике. Например:

  • Подстановочные упражнения — замена нового незнакомого иностранного слова другим, уже известным учащимся.
  • Описательные упражнения — описание понятия на иностранном языке, а потом называние этого одним новым словом.
  • Упражнение на нахождение соответствий — ученики подбирают синонимы и антонимы, слово и его определение, картинку и её название.

Упражнения для применения лексики на практике. Например:

  • Описание предмета — учащиеся могут описывать фотографию или рассказать о своём путешествии, сочинить рассказ, используя новую лексику.
  • «Угадай, о чём я думаю» — учащийся использует новую лексику для описания того, о чём он думает, а другие учащиеся должны догадаться и ответить на вопрос, о чём же рассказал ведущий.

Средства

  • Аутентичные учебные материалы — например, тексты для аудирования, для различных видов чтения, диалоги-образцы.
  • Моделируемые ситуации общения — они вызывают у обучаемых готовность к иноязычной коммуникативной деятельности и побуждают их к адекватному использованию речевых и неречевых средств общения.

При обучении иностранному языку с использованием самого языка важно учитывать полноту решения коммуникативной задачи. Незначительные языковые ошибки, не препятствующие коммуникации, не должны влиять на общую высокую оценку проделанной работы. Учитель должен стимулировать учащихся к высказыванию на иностранном языке, создавать реальные и воображаемые коммуникативные ситуации.