В испанском есть интересная фраза, которая используется, когда что-то произошло слишком поздно: A buenas horas mangas verdes (дословно “в хорошее время зеленые рукава”). У этого выражения интересная история. Его происхождение восходит ко временам Католических королей в Испании (Reyes Católicos), XV век. В то время был создан орган по охране порядка Святая эрмандада (Santa Hermandad), что-то типа полиции. Члены этого корпуса носили униформу с зелеными рукавами. И нередко они прибывали на помощь немного позже, чем ожидалось, когда, например, вор уже успевал скрыться. Отсюда и пошло выражение “¡A buenas horas, mangas verdes!” – что зеленые рукава, как всегда, "вовремя" подъехали. В разговорной речи часто используют более короткий вариант “a buenas horas”. Здесь можно посмотреть видео пример использования этого выражения носителями. Слышали такое выражение? Больше интересного в моем телеграм канале: https://t.me/que_tal_chaval #frases_hechas #культура #испанский язык #испанский #español #
“Поздно пить боржоми” на испанском — A BUENAS HORAS MANGAS VERDES
9 августа 20259 авг 2025
~1 мин