Найти в Дзене
Freesia (in the world of English)

First

Давным-давно, в туманном англосаксонском прошлом, появилось слово " first". Оно было скромным, но гордым прилагательным, означавшим «самый выдающийся» или «превосходящий других». Словно первопроходец, оно прокладывало путь в языке, указывая на то, что было самым важным. С течением времени fyrst преобразилось в знакомое нам *first*. Как хороший друг, оно не забывало своих корней, но стало более универсальным. Теперь оно могло быть и прилагательным, и наречием, и даже существительным! Многоликий FIRST Сегодня first — настоящий хамелеон английского языка. Оно может означать: * порядковое числительное (первый в очереди); * превосходство (первый среди равных); * приоритет (в первую очередь); * начало (сначала нужно сделать это). First породило множество крылатых фраз и идиом: * first and foremost — прежде всего; * first thing in the morning — первым делом утром; * first-rate — первоклассный; * at first sight — с первого взгляда; * first come, first served — кто первый пришёл, того и о

Давным-давно, в туманном англосаксонском прошлом, появилось слово " first".

Оно было скромным, но гордым прилагательным, означавшим «самый выдающийся» или «превосходящий других». Словно первопроходец, оно прокладывало путь в языке, указывая на то, что было самым важным.

-2

С течением времени fyrst преобразилось в знакомое нам *first*. Как хороший друг, оно не забывало своих корней, но стало более универсальным. Теперь оно могло быть и прилагательным, и наречием, и даже существительным!

Многоликий FIRST

-3

Сегодня first — настоящий хамелеон английского языка. Оно может означать:

* порядковое числительное (первый в очереди);

* превосходство (первый среди равных);

* приоритет (в первую очередь);

* начало (сначала нужно сделать это).

-4

First породило множество крылатых фраз и идиом:

* first and foremost — прежде всего;

* first thing in the morning — первым делом утром;

* first-rate — первоклассный;

* at first sight — с первого взгляда;

* first come, first served — кто первый пришёл, того и обслужили.

*First among equals — первый среди равных человек или вещь с высшим статусом в группе

* First base — первая стадия, первый этап (взято из бейсбола: первая база).

* First blood — первая кровь, первый шаг к победе.

-5

* (At) first blush — на первый взгляд, по первому впечатлению.

* First call — первый вызов, первый взнос (право приоритета в использовании чего-нибудь).

* First cause — первопричина, бог (философская концепция, по которой существует основная причина, а все остальные — побочные).

* First chair — главный музыкант среди остальных с тем же инструментом (например, первая скрипка).

* First class — первый класс, высший сорт.

* First crack — первая возможность или шанс.

* First edition — первое издание.

* First flush — первые признаки чего-либо.

* (At) first glance — на первый взгляд.

* (At) first hand — первоисточник, личный опыт.

* First and foremost — во-первых, в первую очередь.

* First of all — прежде всего.

* First off — первое, первым делом.

* First out of the gate — первым начать что-либо делать.

* First past the post — первым пересечь финишную прямую.

* First things first — в начале самое важное.

* First-run — премьера, первый показ.

В эпоху технологий *first* стало ещё более популярным.

Мы говорим о

* first impression (первое впечатление),

*first date (первое свидание)

* first follower (первый последователь) в социальных сетях.

-6

Так простое слово прошло долгий путь от скромного англосаксонского прилагательного до звезды современного английского, оставаясь при этом верным своему изначальному значению — быть лучшим, первым и незаменимым.