Найти в Дзене

Я б шёл по миру, как слепой

Светлая память Валентине Филипповне Пронской - маме нашей дочери Эвелины Де Лейн. "Если б не было тебя, Скажи, зачем тогда мне жить? В шуме дней, как в потоках дождя, Сорванным листом кружить? Если б не было тебя, Я б выдумал себе любовь. Я твои в ней искал бы черты, И убеждался вновь и вновь, Что это всё ж не ты. Если б не было тебя, То для чего тогда мне быть? День за днём находить и терять, Ждать любви — но не любить. Если б не было тебя, Я б шёл по миру, как слепой. В гуле сотен чужих голосов Узнать пытаясь голос твой И звук твоих шагов. Если б не было тебя, И мне не быть собой самим. Так и жил бы, твой призрак любя, Призраком твоим любим. Если б не было тебя, Я знаю, что не смог бы ждать — Разгадал бы секрет Бытия, Только, чтоб тебя создать И видеть лишь тебя". Перевод популярной песни в исполнении Джо Дассена.

Светлая память Валентине Филипповне Пронской - маме нашей дочери Эвелины Де Лейн.

Видео Джо Дассен - Если б не было тебя. Joe Dassin - Et si Tu n'existais pas | OK.RU

"Если б не было тебя,

Скажи, зачем тогда мне жить?

В шуме дней, как в потоках дождя,

Сорванным листом кружить?

Если б не было тебя,

Я б выдумал себе любовь.

Я твои в ней искал бы черты,

И убеждался вновь и вновь,

Что это всё ж не ты.

Если б не было тебя,

То для чего тогда мне быть?

День за днём находить и терять,

Ждать любви — но не любить.

Если б не было тебя,

Я б шёл по миру, как слепой.

-2
-3

В гуле сотен чужих голосов

Узнать пытаясь голос твой

И звук твоих шагов.

Если б не было тебя,

И мне не быть собой самим.

Так и жил бы, твой призрак любя,

Призраком твоим любим.

Если б не было тебя,

Я знаю, что не смог бы ждать —

Разгадал бы секрет Бытия,

Только, чтоб тебя создать

И видеть лишь тебя".

Перевод популярной песни в исполнении Джо Дассена.

Ренат Х. Нуруллин. Проулки жизни | Дзен

Стихи
4901 интересуется