Найти в Дзене
Литерамания

Обзор книги «Неведение» (Милан Кундера): как раз для эмигрантов новой волны…

История создания «Неведения» будет особенно интересна нам, русским читателям. В 1968 году Милан Кундера поддержал чешские протесты против советской оккупации. У кого пятерка по истории? Вы знаете, чем это закончилось. Советы ввели танки и подавили восстание. Кундера, как и другие мятежные интеллектуалы, оказался в опале. Спустя несколько лет Кундера уехал из Чехословакии и поселился во Франции. Долгие годы он писал свои знаменитые романы в эмиграции. Центральной темой его работ можно назвать ностальгию. Но в конце 1990-х, когда многие возвращались на родину, он остался во Франции и начал писать по-французски. Его три франкоязычных романа (включая «Неведение») короче чешских. Почему сегодня эти книги снова на слуху? Цикличность истории. Агрессивная политика вновь порождает волны эмигрантов, которые чувствуют все то же самое, что герои Кундеры. «Неведение», пожалуй, самый автобиографичный роман. Это ответ на сомнения и метания диаспоры, покинувшей соцлагерь в 50–70-х и осевшей в Западной
Оглавление

История создания «Неведения» будет особенно интересна нам, русским читателям. В 1968 году Милан Кундера поддержал чешские протесты против советской оккупации. У кого пятерка по истории? Вы знаете, чем это закончилось. Советы ввели танки и подавили восстание. Кундера, как и другие мятежные интеллектуалы, оказался в опале. Спустя несколько лет Кундера уехал из Чехословакии и поселился во Франции. Долгие годы он писал свои знаменитые романы в эмиграции. Центральной темой его работ можно назвать ностальгию. Но в конце 1990-х, когда многие возвращались на родину, он остался во Франции и начал писать по-французски. Его три франкоязычных романа (включая «Неведение») короче чешских. Почему сегодня эти книги снова на слуху? Цикличность истории. Агрессивная политика вновь порождает волны эмигрантов, которые чувствуют все то же самое, что герои Кундеры.

Милан Кундера
Милан Кундера

О чем роман?

«Неведение», пожалуй, самый автобиографичный роман. Это ответ на сомнения и метания диаспоры, покинувшей соцлагерь в 50–70-х и осевшей в Западной Европе. Это роман о любви к дому. Но что такое дом? Может ли он измениться вместе с тобой? Это также роман о памяти, ностальгии и сложных чувствах эмигрантов: вине, ревности, превосходстве, счастье, тоске.

Ирена, уехавшая в 1970-х, осела в Париже с мужем и детьми. После его смерти жизнь стала трудной, но она справилась и чувствует себя сильной. Йозеф нашёл любовь и счастье в Дании. Случайно встретившись на долгожданном возвращении домой, они пытаются возродить чувства, оборванные годы назад. Но теперь они чужие на родине: язык звучит странно, а бывшие друзья стали другими. Они находят утешение друг в друге, связанные памятью о том, кем были, и непониманием, кем стали.

Но память ненадёжна: помнят ли они прошлое одинаково? Переплетая их истории, Кундера задаёт главный вопрос: что остаётся от идентичности и памяти, если мы не знаем самих себя?

Вплетая в сюжет размышления о возвращении Одиссея, Кундера проводит параллели с Иреной и Йозефом. Одно из его достоинств — отказ от простых ответов в пользу хаоса и неопределённости. Нет однозначных истин, только клубок противоречий.

«Все предсказания ошибочны — это одна из немногих истин, доступных человечеству. Но хотя предсказания лгут, они правдивы в отношении тех, кто их высказывает: они говорят не о будущем, а о их восприятии настоящего».

Ностальгия — ключевая тема Кундеры. Но и она обманывает ожидания героев.

Плюсы и минусы

Несомненно, этот раздел имеет столько же вариантов, сколько и читателей. Я выделила вот такие преимущества и недостатки.

архивные фото, Чехия 68 года
архивные фото, Чехия 68 года

-Кундера разбирает своих персонажей почти как психоаналитик, а не писатель. Он интеллектуал лизирует, а не сопереживает. Из-за этого его герои кажутся холодными, лишенными спонтанной доброты или щедрости. По отдельности они убедительны, но как часть вымышленного мира — нет.

-Многие западные читатели видят в работах автора сексизм (даже если так, это его позиция, имеет право).

-В этой книге немало "аморальных" сюжетных поворотов, которые могут сбить читателя с главных мыслей и показаться лишними, надуманными. Однако мне они не помешали, книга все-таки для взрослых и детской не прикидывается.

-Большая часть наследия Кундеры - это эссе, а не романы или повести. Перед нами парень с философского факультета. В его романах главными героями являются не люди, а идеи. Поэтому сюжеты кому-то могут показаться пресными и плоскими. Они как будто оплетают философские рассуждения автора, иллюстрируют их.

Прага 1968 года
Прага 1968 года

+Честность. Роман ставит вопрос: возможно ли это возвращение? Ответ — нет. Хотя Ирена и Йозеф могут прилететь в Прагу, пройти по улицам, встретить друзей и вспомнить прошлое, ничто — включая их самих — не осталось прежним. Их «тоска по возвращению» никогда не будет удовлетворена.

+Насыщенность и новаторство повествования. Автор использует постмодернистские приемы и расширяет горизонты читателя, привыкшего к более классической прозе.

+Интересные сюжетные повороты. Мы видим героев с разных ракурсов, но переплетение их судеб становится ясным только в финале. Этот клубок держит в напряжении, заставляет искать ответы.

+Стиль. Автор говорит о серьезном просто, чтение дается легко, хотя сама книга непростая.

+Отмена отмены. В романе нет сильных политических акцентов. Автор не обвиняет тот же СССР за разрушенные судьбы героев. Напротив, роман о прощении и принятии, о том, что нужно идти дальше.

Смысл книги

Роман Милана Кундеры «Неведение» — это глубокое размышление о природе человеческой памяти, ностальгии и утраты. Его название указывает не только на неосведомленность героев о жизни на родине, откуда они были вырваны эмиграцией, но и на внутреннее неведомое — о собственной личности, прошлом, истинной связи с тем, что, как кажется, принадлежит навсегда. Кундера предлагает читателю увидеть ностальгию не как романтическую тоску, а как фундаментальное состояние «неведения», когда ты далеко — и не знаешь, что происходит с тем, что ты любишь: с людьми, страной, собой прежним.

Прага в наши дни
Прага в наши дни

Этимологически автор отправляет нас к каталонскому смыслу слова nostalgia, равнозначного по значению глаголу "не знать". И действительно: эмигрантская ностальгия у Кундеры – это не столько желание вернуться в прошлое, сколько болезненное незнание: «Ты далеко, и я не знаю, что с тобой». Вне родины человек постепенно осознает, что утрачивает не просто пространство, но и контроль над своей памятью, над тем, каким он был «там» и «тогда». Эта идея прослеживается через образы Йозефа и Ирен, чьи судьбы после долгой эмиграции пересекаются вновь и неожиданно обнаруживают пропасть между прошлым образом любимого человека и настоящим.

Особенно значима структура романа: Кундера вставляет в повествование главы из юношеских дневников Йозефа. Тем самым он высвечивает глубокое противоречие между тем, каким человек был когда-то, и тем, кем он стал. Прошлое оказывается не линейной дорогой, а коконом из множества нити-образов, речей, поступков, которые не складываются в целое. Автор словно разматывает этот кокон, чтобы показать — внутри нет заранее заданного ядра личности, а нам остаётся лишь наблюдать за разрывами, несовпадениями и отсутствием четкой связи между «я» прошлого и настоящего.

Мотив возвращения вписан в античный миф об Одиссее. Герой выбирает рискованное возвращение домой вместо сладкой, безмятежной жизни на чужбине у Калипсо. Он предпочитает конечность — понятную, определимую, домашнюю — бесконечности приключения. Важно, что и герои Кундеры возвращаются в Чехию не за приключением, а за апофеозом понятного, за попыткой восстановить связь с тем, что казалось вечным. Но возвращение оказывается ложным: «родины» больше нет в том виде, как она сохранилась в памяти. Человек возвращается «к мифу», а реальность ускользает.

Смысл романа Кундеры связан с идеей неизбежной утраты. Мы теряем прошлое, любовь, родину, самих себя — и теряем безвозвратно. Ностальгия возникает как ощущение этой необратимости. В эмигрантской формуле «Ты далеко, и я не знаю, что с тобой» проявляется общий механизм тоски по всему ушедшему: пугает не столько расстояние, сколько невозможность прикоснуться заново, уточнить, убедиться, вернуть. Постепенно герои понимают, что живут между правдой и ложью: одной частью — в созданном ими мифе, другой — во внезапной встрече с реальностью, которая ничего не оставляет от этого мифа.

Память, по словам Кундеры, сохраняет лишь «бесконечно малую долю» прожитого, но именно эта доля и определяет человека. У героев романа сохраняются крошечные фрагменты прошлого, которые они вплетают в фантастическую структуру собственной мифологии. Они уверены, будто связаны с родиной навсегда, но возвращение обнажает другую правду: связь была фикцией, сноведением памяти. Именно это раздвоение между жизнью «под обаянием иллюзии» и столкновением с реальностью лежит в центре трагизма произведения.

Прага в наши дни
Прага в наши дни

Таким образом, «Неведение» рассказывает не столько о путешествии во времени и пространстве, сколько о внутреннем странствии человека в поисках самого себя. Это роман о неуловимости и убывающей сущности прошлого, о невозможности полного возвращения, о неведомой личности человека, вечно расщепленной между памятью и забвением. Милан Кундера показывает: смысл жизни не в возвращении домой, а в откровенном взгляде на собственную потерянность — перед лицом неведомого, которое и зовётся ностальгией.

А каково ваше восприятие книги? Делитесь мнениями в комментариях и, конечно, подписывайтесь, чтобы чаще думать о том, что читаете)