Найти в Дзене

Очень часто я сталкиваюсь со странными переводами юридических сайтов

Очень часто я сталкиваюсь со странными переводами юридических сайтов. Мы несколько раз делали заказы сайтов на разных языках. Это большая сложная работа. Первое, мы ищем переводчика. Далее мы ищем носителя языка, чтобы он вычитал переводчика и не было косяков. Потом верстка и снова вычитка. Коллеги, скажу честно, если вы не готовы так заморачиваться, то лучше и не начинать делать перевод сайта. Иначе результат будет как в примере.

Очень часто я сталкиваюсь со странными переводами юридических сайтов.

Мы несколько раз делали заказы сайтов на разных языках. Это большая сложная работа.

Первое, мы ищем переводчика. Далее мы ищем носителя языка, чтобы он вычитал переводчика и не было косяков. Потом верстка и снова вычитка.

Коллеги, скажу честно, если вы не готовы так заморачиваться, то лучше и не начинать делать перевод сайта. Иначе результат будет как в примере.