В немецком языке прилагательное satt означает сытый, но вспомогательный глагол в данном случае полностью меняет смысл выражения. Смотрите: Если вы хотите сказать, что вы наелись, сыты и больше не хотите есть, то используйте вспомогательный глагол sein. Посмотрим на примерах: Der Kuchen sieht wirklich appetitlich aus, aber ich bin echt satt. - Торт выглядит очень аппетитно, но я и правда сыт. Если вас что-то достало, что-то вам надоело и вы сыты этим по горло, то используйте haben + satt. Примеры: Ich habe seine Verspätungen satt und möchte ihn feuern. - Я сыт по горло его опозданиями и хочу его уволить! Итак, ключевая разница: «satt sein» про еду, «satt haben» про эмоции и терпение. Надеюсь, что было полезно! Хотите больше таких примеров? В моём Telegram-канале LETS DEUTSCH я регулярно публикую полезные разборы немецкой грамматики, живые примеры из жизни и, конечно, мемы. Присоединяйтесь!
Satt haben или satt sein: как сказать «сыт по горло»? Разбираемся, в чем разница.
1 августа 20251 авг 2025
34
1 мин