Пришло время, когда мы можем поздравить Максима Епанчинцева
с завершением очередного уникального (уже третьего) проекта:
«Правда о Nazareth», «Дэвид Байрон. Призвание сцена» (двухтомник)
и «Razama-Snaz! Путеводитель по музыке Nazareth». Все, кто имеет в своей рок-библиотеке эти издания, как в России, так
и за рубежом, уже в полной мере оценили не только профессионализм
Максима как переводчика, но и его глубокие знания музыкальной темы. Несмотря на то, что канадский журналист Роберт Лоусон является автором «Razamanaz!», Максим, работая над переводом, посчитал важным сообщить ему о недочетах. Роберт эти замечания устранил. Некоторые добавления Максиму пришлось отстоять, предложив варианты, как и где их можно было бы вписать в исходный текст, и Роберт с этим также согласился. Таким образом, это издание отличается от англоязычного 2016 года
не только уточнениями и дополнениями, но и дополнительной главой с релизами Nazareth за последние восемь лет. При этом сам Роберт не считает обязатель