Найти в Дзене
Легкое фэнтези для чтения

— Простите, сеньора, это приказ, — острая боль, и я задохнулась от холода

Оглавление

Я широко раскрыла глаза, не веря происходящему, продолжила слушать и смотреть, цепляясь за единственную опору — начальника стражи крепости, Хорхе де Саффо. Рядом с ним стоял Льеро Черро, поверенный моего мужа.

— Сеньора Химена де Монтьеги, по приказу команданте Матео де Монтьеги вы приговариваетесь к смертной казни через повешенье. Однако прибывший королевский указ требует сделать это тайно.

— Простите, сеньора, это приказ, — угрюмо извинился Хорхе.

Острая боль, и я задохнулась от холода, накрывшего удушливой волной. Упав навзничь. Наклонившись, Хорхе вложил орудие в мою ладонь и тотчас обратно поднялся на ноги. Вытер пальцы протянутым платком. Льеро недовольно скривился, забирая его назад.

Мужчины, недавно вернувшиеся с дороги, в шерстяных походных костюмах быстро развернулись и, звеня шпорами, направились к выходу из скромной трапезной, где я проверяла подготовку к поминальному обеду. Одинокая слеза скатилась по моей щеке, когда я осознала, что это конец. Сердце отказывало. Я безвольной куклой лежала на полу и могла лишь слушать набат чужих шагов, удаляющихся по коридору.

— Наконец-то злодейка получила по заслугам… — проворчал Льеро.

Топ, топ, топ.

Чёрная непроглядная пучина разверзлась подо мной. Свет погас, едва я закрыла глаза. Боль ушла. Я падала во тьму. Долго. Тихо. Беззвучно.

Словно парила в невесомости.

Я и есть невесомость.

Я ничто.

Никто. Созерцатель темноты.

Как вдруг передо мной мелькнула вспышка. Символ бесконечности заплясал впереди и, стремительно приближаясь, превратился в змею, кусающую себя за хвост.

Уроборос?

Откуда я знала об этом? Откуда…

Раздув капюшон, белоснежная, ослепляющая змея тотчас выросла и бросилась на меня с раскрытой пастью.

«Нет! Это ещё не конец! Я хочу всё изменить!»

Застыв на месте, змея высунула язык — один раз, второй.

— Не пош-ш-ш-шалей о своём реш-шении.

Укол, острая боль в груди. Уроборос исчез, а я снова продолжила падать во тьму. Как вдруг ощущения вмиг переменились.

Невесомость ушла. Обжигающий холод сковал моё тело. Сознание прорезала острая нехватка воздуха, и я судорожно вынырнула на поверхность.

— Кха-кха!

— Сеньора! — крикнула мне с берега Линда, моя верная служанка. — Сеньора! Плывите сюда!

Краски вернулись в этот мир.

— Как? Ты жива? Что происходит?

Ледяная вода окружала меня. Я ошалело посмотрела на блестящую гладь горного озера и шумящий вдалеке водопад. Пики Нова-Кордильеры? Я узнавала это место, как и Линду, которая опасливо смотрела в мою сторону и держала в руках простынь, моё повседневное платье, чулки и исподнюю. Расшнурованный корсет лежал на камне рядом.

Как? Почему?

Её же отравили накануне моей смерти. Я была убита горем, поэтому пропустила удар в самое сердце. Буквально. Не ожидала предательства столь скоро. А теперь. Что это?

— Сеньора, скорее! Вода ледяная, простудитесь! — взмолилась моя дорогая Линда. — Поспешим в крепость, пока нас никто не увидел. Иначе будет скандал, сеньора.

— Успокойся.

Для начала нужно прийти в себя и понять, что я сейчас увидела. Неужели это бред, вызванный переохлаждением? Потеря сознания? Пограничное состояние?

Кажется, такое уже со мной случалось однажды, когда я переродилась в теле злодейки Химены из Кардива и Соты. Спорных территорий, столь необходимых монарху Фернандо де Костельеди, шестому правителю страны под названием Галло-Порто.

Слишком мало информации. И слишком холодно!

Вздрогнув, я заметила, как сильно стучат мои зубы. Лёгкий озноб пробежал по телу, согревая лишь на мгновение.

— Сеньора!

— Д-да, выхож-жу, — согласилась я, припоминая прошлые события из этой жизни.

Я намеренно пошла купаться в ледяное горное озеро, чтобы «приболеть» накануне прибытия команданте Матео де Монтьеги. Тёмный кардинал Галло-Порто стал моим мужем. Он тот, кто возводит на престол правителей. Тот, чью поддержку жаждут заполучить многие влиятельные семьи Небесных королей, почитаемых правителей Галлополии — старое название страны, распавшейся на части из-за поднятого народного бунта.

Десятки лет страну лихорадило и народное восстание не утихало. Не так много лет прошло с тех пор, как по улицам крупных городов и даже окраинного захолустья перестали маршировать войска тех или иных правителей в попытке отхватить лакомый кусочек территорий и усмирить взбунтовавшийся народ.

Голод и болезни, начавшиеся затем, довершали начатое, косили целые города. Матео стал тем, кто пресёк волнения и железной рукой правил из-за спин своих ставленников. Чёрный кардинал и жестокий убийца, который приказал меня казнить из-за голословных обвинений приближенных.

Но мне и впрямь больше нельзя медлить.

Выбравшись на берег, я, вздрагивая от холода, с удовольствием укуталась в холстину и тотчас услышала хлопки в ладоши.

Да, я знаю, кто это.

На этот раз пугаться не стала. Уняла дрожь, встала ровно и горделиво приосанилась.

— Рада поприветствовать вас, монсеньор Матео.

Я подняла взгляд к лестнице, вырубленной в скале. По ней я сюда и спустилась, отправившись в маленькое паломничество к горному озеру Ухлы. Так звали местную богиню плодородия.

— Сеньора Химена?

Я встретила насмешливо-злой взгляд супруга, который до сих пор был таковым лишь на бумаге. И озноб по телу усилился от осознания — он действительно жаждет убить меня, дай лишь повод. Раньше я об этом только догадывалась, а теперь знала наверняка.

— Да, это я, — ответила ему, опомнившись. — Что привело вас сюда, монсеньор?

— Меня встретили слуги, а хозяйку всего этого великолепия пришлось искать лично. — Он усмехнулся, презрительно глядя в мою сторону. Глаза его цвета холодной стали смотрели будто сквозь меня. Туда, где ещё совсем недавно купалась я.

— Оставь нас, — приказал он служанке, не отводя взгляда. Кивком перекинул косу через плечо и снял кожаный шнурок, стягивающий заплетённые волосы. — Я тоже желаю искупаться.

— Увы, моя служанка подчиняется только мне. — Я схватила Линду за руку и первым делом забрала у неё исподнюю. — Хотите искупаться — делайте это без нашего участия, муж мой.

Сделав акцент на последних словах, я чудом сдержалась, чтобы не сплюнуть на пол от отвращения. Иначе подобное неуважение он мне точно не простит. А сейчас не время показывать скверный характер, за который меня и прозвали злодейкой. Точнее, прежнюю владелицу этого тела. Я лишь подыгрывала чужим мнениям, чтобы не быть принятой за самозванку.

— Отчего же такой холодный приём? — Вздёрнув брови в притворном удивлении, он продолжил спускаться вниз. Чёрная форма его позвякивала металлическими пуговицами и знаками отличия. Я запретила себе любоваться этим зрелищем, смотрела ему прямо в глаза и никуда более. Белоснежные длинные волосы сейчас разметались по плечам, я завистливо поджала губы. Вот бы отрезать их по уши, как пригрозила ему в прошлом. Нет, в том будущем, которое ещё не случилось.

Видимо, так и есть.

— Сеньора, — тихонько шепнула Линда. Она явно желала сбежать подальше, чтобы не участвовать в нашем противостоянии. Оно и понятно, её жизнь (кроме неё самой) волновала только меня одну. А я была не всесильна. К сожалению, как бы мне ни хотелось закрыть ворота и не пускать Матео и его войско в мою крепость, но осада — это последнее, что сейчас нужно моим людям. Которые, к тому же, не питали ко мне, злодейке Химене, особой преданности.

— Мы уходим.

Натянув исподнюю, я позволила простынке опасть к моим ногам.

— А вы позовите вашего верного офицера, пусть принесёт сменную одежду.

— Я хотел поговорить, — сказал он, будто приказывал остаться.

— Сделаем это за трапезой наверху.

— Не уверен, что осмелюсь есть с вами за одним столом, злодейка-отравительница Химена. — Его оскорбительные слова меня ничуть не тронули. Я лишь надменно приподняла брови.

— Неужели думаете, я убью собственного мужа, даже не накормив как следует?

Что ж, ладно. Схватила чулки и принялась демонстративно заголять ногу, чтобы аккуратно натянуть вначале левый, а затем правый элемент моего повседневного наряда.

— О, я погляжу, вы обучены искусству флирта.

Несмотря на сказанное, голос его ничуть не потеплел.

— Тем хуже для вас, — усмехнулась в ответ.

Дело стало за корсетом и обувью — кожаными туфельками на мягкой подошве. Когда же я приступила к платью, Тео спустился вниз и перехватил его, буквально выхватывая из рук служанки.

— Я скину платье в озеро, если вы не останетесь.

Скомкав ткань, он продемонстрировал, как именно исполнит задуманное. Махнул рукой, словно делал пас.

Видимо, проявленным неуважением и своеволием я задела его гордость, иначе даже не припомню, чтобы в прошлый раз наше противостояние окончилось подобным образом. Или реальность изменилась? Я изменилась? Мне слишком многое известно, и поэтому история будет идти по другому сценарию?

Кивнув служанке, я отпустила её руку и осталась стоять на месте, приобняв себя за плечи. Холод никуда не исчез, вдобавок волосы намочили ворот рубашки, и ткань неприятно липла к спине.

— Зачем такие жертвы, — хмуро произнёс Матео. — Или вы желали утопиться, но передумали в последний момент?

— Я лишь закаляюсь для общего здоровья, а вы мне мешаете вернуться обратно. Поэтому я действительно рискую заболеть.

— Ах, так я мешаю вашим планам? — процедил он. — Время моего прибытия было объявлено заранее. Я оставил взвод в городе, чтобы сдержать своё слово в точности, но вы, видимо, не оценили мой поступок.

— Уж простите, что не падаю ниц, — фыркнула я. — Что вам нужно, говорите прямо, и я пойду.

Немного помолчав, он ещё раз оценивающе оглядел меня.

— Во-первых, я действительно рассчитываю на исполнение супружеского долга. Мне нужен наследник.

— Чтобы стать регентом этих земель, когда меня не станет, — кивнула я.

Вот оно. Неосознанно бросила ему вызов.

— Ваша откровенность делает вам честь.

— А ваши намерения оскорбительны, — парировала я. — Кардив и Сота держались в стороне от междоусобиц в Галлополии. И именно поэтому здесь остались запасы еды и серебра. Вы за этим приехали, чтобы разорить наши земли под благовидным предлогом? А если я вам помешаю, убьёте меня тёмной ночью? Или же поднимете для этого бунт?

— Как такой маленький красивый рот может исторгать такие уродливые слова? — Подойдя ближе, он схватил меня за подбородок и заставил запрокинуть голову выше. — Молва о вас ходит разная, и я до последнего надеялся, что это пустые слухи. На деле вы ещё более злобная, чем о вас говорят.

— А вы, вы! — Я не сразу нашла подходящий эпитет. — Вы лжец. Но как жаль, все, кто об этом знает, или уже мертвы, или скоро отправятся на тот свет.

Вот она, правда, которая вырвалась из меня против воли. Я хотела себя сдержать и не начинать наше противостояние подобным обвинением. Ведь он обещал меня защитить. Давал клятву перед алтарём. Но это было в той, другой жизни. Сейчас он ещё этого не сделал. Однако же и без того я знаю его сущность. Он соврал, а я слишком наивно отнеслась к вопросу о собственной безопасности и не обратила внимания на шаткое положение, в котором оказалась по его вине.

— Что вам известно? — сухо проронил он. Острый как бритва взгляд прошёлся по моему лицу, прежде чем он вновь посмотрел мне прямо в глаза. Что он там пытается увидеть? Мысли мои прочесть?

— Достаточно, чтобы люто вас ненавидеть.

Во всяком случае, сейчас я позволила себе быть искренней. Ранее я много и долго сдерживала себя. Строила из себя терпеливую овечку на заклание, выискивая возможность сбежать из крепости, пока его люди заняты поиском мятежников.

— Мне кажется, это не так, — усмехнулся Матео. — Иначе бы вы нашли способ отказаться от нашего брака.

— Я и отказалась. Но местные вельможи подделали мою подпись и направили соглашение без моего ведома.

И это была чистая правда, меня поставили перед фактом на общем собрании сеньоров. Главный зачинщик, он же первый предатель из списка — Хорхе де Саффо. Он пользовался небывалым авторитетом среди стражи крепости, и его без особого труда пропускали в любую часть моих владений, будь то спальня, гостиная или мой личный сад под стеклянным куполом. Раньше я боялась лишать его подобной привилегии, за что в конечном итоге поплатилась. В прошлой жизни я лишь плыла по течению, стараясь хранить те крупицы счастья, которые то и дело мелькали перед глазами. Но мою служанку Линду убили, и я сломалась. А несколько дней спустя последовала за ней.

Слёзы невольно навернулись на глаза, едва я об этом подумала.

— Ох уж эти ваши женские штучки, — хмыкнул Матео, вручая мне платье. — Я скоро вернусь.

— А как же…

— Что? Наказание за оскорбление? — усмехнулся команданте, расстёгивая чёрный военный китель. — Об этом поговорим позже.

Лёгкая растерянность быстро сменилась гневом. Определённо, история изменилась. Или мне только кажется?

С другой стороны, я не хочу повторно умирать. Но как же выкрутиться? Не позволить себя обвинить в предательстве короны? Как это сделать?

Сейчас я не имела ни малейшего представления. Но одно знала точно, этот вечер я проведу в полном одиночестве, спрятавшись в одной из спален замка, чтобы основательно обдумать мои дальнейшие действия, иначе злодейке Химене снова придёт конец, мне — конец. А этого я не допущу.

Теперь точно.

***

Если вам понравилась история, рекомендую почитать книгу, написанную в похожем стиле и жанре:

"Особый вайб злодейки", Ева Финова ❤️

***