Найти в Дзене

📏 Adverbs of Degree. Наречия Меры и Степени. Как сильно? В какой мере?

Фокус: Наречия степени (very, too, so, very much, too much, hardly, almost) + образа действия (well, fast, slowly, -ly). "You are **very** clever, but **very** naive, Prince Myshkin."
- Nastasya Filippovna (Dostoevsky "The Idiot").
Вы очень умны, князь, но очень наивны.
(Очень + прилагательные clever, naive -> very ✔️)
"I love Russia **very much**... but I cannot explain why."
- Famusov (Griboyedov "Woe from Wit").
Я люблю Россию очень сильно...
(Очень + глагол love -> very much ✔️)
ОШИБКА: I very want to understand. (❌ Прямой перенос с русского!)
ПРАВИЛЬНО: I want to understand **very much**. Я очень хочу понять. "He was **too** clever by half, that Luzhin!"
- Dostoevsky ("Crime and Punishment", Raskolnikov).
Он был слишком умен, этот Лужин! (Too + прилагательное clever ✔️) too clever by half (идиома) – так говорят про человека, который настолько уверен в собственном интеллектуальном превосходстве, что это раздражает окружающих. "You talk **too much**, Stirlitz!" - Soviet film
Публикация доступна с подпиской
99 рублей99 рублей