Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Про испанский язык

Почему испанцы не просто уходят?

Я ухожу! Ну и боль же эти испанские глаголы движения... Сейчас разберёмся с salir (выходить), irse и marcharse (уходить). Эта троица нередко портит жизнь тем, кто изучает испанский. Иногда кажется, что разница между ними очевидна, а иногда - нет. Но она важна, особенно если вы хотите звучать по-испански правильно . ✨Salir ➡️выходить из замкнутого пространства (дома, офиса и т.д); ➡️ начинать движение откуда-то. ❌ не про эмоции. Пример: Salgo del trabajo a las seis. Я выхожу с работы в шесть. У salir есть и другие значения, подробно здесь. ➡️уходить в общем смысле: временно или навсегда; ➡️ эмоциональные ситуации (как просьба не уходить). Примеры: Me voy de esta ciudad para siempre. Я уезжаю из этого города навсегда. ¡No te vayas! Не уходи! Не забывайте, что ir - идти, а irse - уходить. С налетом драмы... Это синоним irse, но звучит формальнее или торжественнее. Чаще используется в литературе и официальной речи. Пример: Se marchó sin dejar rastro. Он ушёл, не остав
Оглавление
Я ухожу!

Ну и боль же эти испанские глаголы движения...

Сейчас разберёмся с salir (выходить), irse и marcharse (уходить).

Эта троица нередко портит жизнь тем, кто изучает испанский. Иногда кажется, что разница между ними очевидна, а иногда - нет. Но она важна, особенно если вы хотите звучать по-испански правильно .

Salir

➡️выходить из замкнутого пространства (дома, офиса и т.д);

➡️ начинать движение откуда-то.

❌ не про эмоции.

Пример:

Salgo del trabajo a las seis.

Я выхожу с работы в шесть.

У salir есть и другие значения, подробно здесь.

Irse

➡️уходить в общем смысле: временно или навсегда;

➡️ эмоциональные ситуации (как просьба не уходить).

Примеры:

Me voy de esta ciudad para siempre.

Я уезжаю из этого города навсегда.

¡No te vayas!

Не уходи!

Не забывайте, что ir - идти, а irse - уходить.

Marcharse

С налетом драмы...

Это синоним irse, но звучит формальнее или торжественнее. Чаще используется в литературе и официальной речи.

Пример:

Se marchó sin dejar rastro.

Он ушёл, не оставив следа.

А вас сбивают какие-нибудь испанские глаголы?

Напишите в комментариях свою "больную пару/тройку" глаголов - я выберу 1-2 для следующего разбора⬇️

Телеграм-канал про испанский язык @li_libre