Бейсбол - это одна из самых популярных и любимых игр в США. Для многих американцев это не просто спорт, а часть культуры, традиция и детские воспоминания.
И если вы изучаете английский язык, то знать основные правила и ключевые термины бейсбола очень важно. Почему? Потому что в фильмах, сериалах и повседневной речи полно выражений, пришедших именно из бейсбольного поля. А понять их без контекста бывает непросто.
Меня зовут Павел Киселёв и я продолжаю цикл статей об изучении английского языка.
Не забудьте подписаться на мой Telegram-канал – там вас ждёт море полезных материалов для изучения английского!
Когда я был в Нью-Йорке, я, естественно, пошёл гулять в Центральный парк, где впервые увидел игру в бейсбол. Я долго наблюдал за действиями игроков, но так и не смог понять её правила. Разочарованный, я сделал пару фото (одна сверху) и пошёл дальше. Чтобы не быть, как я, прочитайте эту статью до конца и вы станете знатоком этой игры😉. А ещё узнаете сколько зарабатывают бейсболисты.
Правила бейсбола простыми словами
В бейсбол играют две команды по 9 человек. Они по очереди становятся то нападающими, то защищающимися. У каждой команды есть своё время "в атаке" и "в защите".
Один игрок, питчер (pitcher) бросает мяч. Против него выступает игрок с битой, бэттер (batter). Его задача отбить мяч как можно дальше и успеть пробежать по специальным меткам на поле - базам (bases).
Баз всего четыре. Если бэттер добегает до всех четырёх и возвращается обратно в "дом" (home base), то команда получает одно очко, которое называется run.
Когда команда в защите, её задача не дать нападающему добежать до базы. Для этого мяч нужно быстро поймать и передать тому, кто стоит на нужной базе, это бэйсмен (baseman). Если он поймал мяч и коснулся игрока раньше, чем тот добежал, то нападающий выбыл.
Такой способ называется tag out - выбивание касанием. Он используется, когда нападающий не обязан добегать до базы, и его можно выбить, просто прикоснувшись к нему перчаткой с мячом. А если игрок обязан бежать на базу, то его могут выбить другим способом - просто дотронувшись до самой базы с мячом в руке. Это называется force out.
Иногда мяч ловит кэтчер (catcher), который сидит позади отбивающего и тоже может выбить игрока, если тот, например, плохо отбил мяч или совсем промахнулся. Если отбивающий трижды промахнулся по подаче, то это страйк-аут (strikeout), и кэтчер может поймать мяч и дотронуться до него, чтобы выбить. А если мяч после слабого удара остался недалеко от биты, кэтчер может быстро поднять его и коснуться бегущего игрока или передать мяч на базу для выбивания. Если защита выбивает трёх игроков подряд - команды меняются местами.
Игра идёт по раундам, которых называют иннингами (innings). В каждом иннинге обе команды успевают поиграть в атаке. Обычно игра длится 9 иннингов, но если счёт равный, то добавляют ещё.
А теперь - 7 бейсбольных терминов, которые нужны каждому, кто хочет понять не только американский язык, но и самих американцев
1. Home run
Когда бэттер бьёт по мячу так сильно, что мяч улетает за пределы поля, и он спокойно пробегает все базы.
- В речи: Он сделал что-то идеально, с максимальным результатом.
Примеры:
- That idea was a home run. - Эта идея была в точку.
- Her presentation was a total home run. - Её презентация была просто супер.
2. Strike out
Когда бэттер трижды промахнулся, и теперь всё, он выбывает.
- В речи: Потерпел неудачу, облажался.
Примеры:
- He asked her out and totally struck out. - Он пригласил её на свидание и получил отказ.
- I really struck out in that interview. - Я провалил то собеседование.
3. Curveball
Хитрый бросок, когда мяч неожиданно меняет направление.
- В речи: Непредсказуемый поворот событий.
Примеры:
- Life threw me a curveball. - Жизнь подбросила мне сюрприз.
- That question was a real curveball. - Тот вопрос был вообще ни к селу ни к городу.
4. Touch base
Буквально - коснуться базы.
- В речи: Созвониться, быстро обсудить, навести мосты.
Примеры:
- Let’s touch base tomorrow. - Давай созвонимся завтра.
- I just wanted to touch base about the project. - Хотел уточнить по проекту.
5. Out of left field
Если мяч прилетел "с левого поля", это было неожиданно.
- В речи: Из ниоткуда, странно, неожиданно.
Примеры:
- That idea came out of left field. - Эта идея была вообще ни с того ни с сего.
- His reaction was totally out of left field. - Его реакция была неожиданной.
6. Big league
Игра в высшей лиге, как бы уровень профи.
- В речи: Серьёзный уровень, профессионалы.
Примеры:
- She finally made it to the big leagues. - Она, наконец, попала в высшую лигу.
- That’s big league politics. - Это уже серьёзная политика.
7. Step up to the plate
На бейсбольном поле: выйти к битке, быть готовым отбивать.
- В речи: Взять на себя ответственность, не отступить.
Примеры:
- It’s time to step up to the plate. - Пора взять на себя ответственность.
- He stepped up when the team needed him. - Он взял дело в свои руки, когда это было нужно.
Даже если вы никогда не смотрели бейсбол и не держали биту в руках, то эти выражения вам пригодятся. Они часто встречаются в фильмах, в сериалах, в книгах, да и просто в разговоре.
Ради смеха, напишу ещё про их зарплаты, которые, скажем честно, не детские, например:
- Shohei Ohtani в 2024 подписал контракт на 700 миллионов долларов (!).
- Mike Trout получит 426 миллионов за 12 лет.
- Aaron Judge, его контракт на 360 миллионов.
Так что да, там играют очень замотивированные ребята😃.
🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹
На этом всё. Подписывайтесь, впереди ещё много интересного! И буду благодарен за лайк, если вам это, конечно, понравилось😉
А если вы хотите говорить по-английски уверенно - переходите на мой курс для начинающих и пройдите бесплатный урок. Там всё по делу, без скуки и зубрёжки.