Сегодняшний пост посвящен оде, которая не столь популярна у исследователей, однако, на наш взгляд, достойна внимания. Речь идет об оде I, 38, завершающей первую книгу Carmina. В этом стихотворении, которое иные считают подражанием Анакреонту, Гораций воспевает умение довольствоваться малым и видеть прекрасное в простом. Возможно, в произведении содержится намек на эпикурейскую непритязательность в удовольствиях. Во всяком случае можно почти наверняка сказать, что в оде речь идет о горациевском идеале простой жизни. Хотел бы сперва предложить мой скромный перевод: Роскошь персов я презираю, мальчик, Мне не по душе пышные гирлянды, Перестань искать, где еще осталась Поздняя роза. И обычный мирт, сколько ни усердствуй, Не украсишь ты: для слуги приличный, Он к лицу и мне, пьющему в тенистой Летней беседке. От себя добавлю несколько пояснений. В оде изящно переплетаются, словно венок, форма и содержание. По этому поводу лучше Кисслинга-Гейнце не скажешь: «желанная внешняя простота находитс