Если вы хоть раз слушали, как говорят французы между собой, вы наверняка заметили странное явление: отрицательная частица «ne» практически исчезает из живой речи. Вместо классического «Je ne sais pas» вы услышите повсеместное «J’sais pas», а иногда и вовсе «Chais pas». Что это — грамматическая ошибка, лень или естественная эволюция языка? В этой статье мы разберёмся, как и почему исчезает «ne», и стоит ли нам беспокоиться по этому поводу.
Историческая справка
Во французском языке отрицательная конструкция традиционно строится по схеме:
ne + VERBE (глагол) + вторая часть отрицания (чаще всего "pas")
Полный список возможных отрицательных конструкций вы найдете в одной из наших статей.
Эта система появилась в Средние века. Изначально «ne» было единственным элементом отрицания и восходило к латинскому «non».
Но со временем носители стали добавлять усиливающие слова (mie - «крошка», goutte - «капля» и др.).
Раньше: Je ne bois goutte. — Я не пью ни капли.
Сегодня : Je ne bois pas une go