Сегодня вряд ли кто-то назовет расческу гребёнкой. Последнее слово кажется нам таким архаичным, пережитком старины глубокой. А между тем, слово расчёска вошло в литературный русский язык совсем недавно – в середине XX века. Еще в толковом словаре под редакцией Ушакова, отражающем нормы словоупотребления 20-30-х годов, оно расценивалось как просторечный синоним к слову гребёнка. Я отлично помню, как моя бабушка никогда не называла этот предмет расчёской, сохраняя приверженность старым языковым традициям. При этом гребёнка было многозначным слово, о чём мы скажем несколько ниже. В литературном языке XIX века слово расчёска было отглагольным существительным и обозначало действие. Сегодня мы сказали бы расчёсывание. Расчёска роскошной косы (Анненков), при расчёске материал чуть-чуть смазывают кокосовым маслом (Гончаров). А в XVIII веке расчёска вообще значило «причёска». Двери отворяются, Богатов входит в необыкновенной расческе, кафтан порядочный и при шпаге. Российский феатр В значении