Найти в Дзене

Как правильно "Моби-Дик" или "Моби Дик"? Дефис, который исказил название! Комметарии в "Моби Дик" Германа Мелвилла

этот Белый Кит не тот ли самый, которого называют некоторые Моби Дик? Это первое прямое упоминание имени Белого Кита – «Моби Дик». До сих пор он фигурировал лишь как “белый кит” (кашалот). Кроме этого, начиная с этого эпизода, в оригинальном тексте Мелвилл неизменно пишет "White Whale" («Белый Кит») с заглавных букв. Это не случайность, а художественный приём, призванный подчеркнуть символическую значимость образа.
«Белый Кит» предстает не просто как морское животное, а как воплощение зла, молчаливое божественное начало или рок. Подобно именам персонажей, подчеркнутое заглавными буквами написание придаёт Киту самостоятельность и вес в повествовании.
В романе он мифологизирован, равно как легендарному Левиафану или самому дьяволу. Для Ахава это не безликий зверь, а мыслящий противник, с которым он ведёт личную войну. Заглавные буквы в "White Whale" («Белый Кит») отражают восприятие Ахава: Кит предстает одушевлённым и зловещим. Таким образом, написание Белый Кит с заглавных букв фиксирует его как символ судьбы и одержимости — центральную идею трагической философии романа.

Имя "Moby-Dick" («Моби Дик») придумал сам Герман Мелвилл, вдохновившись историей реального белого кашалота Моаха Дика (Mocha Dick). Этот кит обитал у берегов острова Мо́ха (Чили) и стал легендой благодаря многочисленным стычкам с китобойными судами, которые часто заканчивались повреждениями судов. Американский писатель Джеремия Рейнольдс (Jeremiah N. Reynolds, 1899–1858 года) подробно описал его в статье «Mocha Dick; or, The White Whale of the Pacific» («Моха Дик, или Белый кит Тихого океана», 1839), и именно этот очерк натолкнул Мелвилла на создание собственного образа.

В русскоязычных источниках имя прототипа встречается в вариантах «Моха Дик», «Моаха Дик» и «Моуха Дик». Наиболее корректной считается форма «Моаха», поскольку она точнее передаёт звук оригинала и отражает географическую связь с островом Мо́ха ("Mocha"). Произношение «Моуха» не соответствует ни английской, ни испанской фонетике и потому считается ошибочным.

Примечательно, что в современном английском языке слово “dick” является распространённым сленговым обозначением мужского полового органа. Однако название романа Германа Мелвилла "Moby Dick" не имеет неприличного характера. В данном контексте “Dick” — это собственное имя, а не вульгаризм. В XIX веке, когда был написан роман, слово “dick” не имело сегодняшних коннотаций и воспринималось исключительно как безобидное сокращение от имени Richard. Таким образом, в названии романа имя Dick используется в соответствии с языковыми нормами своего времени и не содержит ни малейшего намёка на сленговое значение.

Также заслуживает внимания вопрос написания имени кита "Moby-Dick" с дефисом или без "Moby Dick".

Американское издание, вышло под полным названием "Moby-Dick; or, The Whale" («Моби-Дик, или Кит»), 14 ноября 1851 года в Нью-Йорке, в издательстве Harper & Brothers и представляло авторскую версию текста. В название форма "Moby-Dick" с дефисом была утверждена самим Мелвиллом и закреплена в оригинальном титульном листе. Возможно, Мелвилл посчитал, что дефис здесь не просто пунктуация, а семантический маркер, который подчёркивает, что речь идёт о собственном имени, обозначающем мифическое существо, а не тип кита.

Внутри текста Мелвилл использует вариант Moby Dick (без дефиса) — уже как нарицательное, описательное выражение («Белый Кит»).

Британское издание романа вышло на месяц раньше американского — 18 октября 1851 года под заголовком The Whale в трёх томах, изданных Richard Bentley в Лондоне, и официально не содержало названия Moby Dick; or, The Whale. Однако в одном из томов присутствовал вставной полутитул с формулировкой The Whale; or, Moby Dick, где имя кита уже писалось без дефиса — Moby Dick. Полноценное британское издание, официально именующееся Moby‑Dick; or, The Whale появилось позже, уже в рамках современных переизданий романа Мелвилла.

В современном употреблении как в США, так и в Великобритании стандартным и общепринятым вариантом названия романа Германа Мелвилла считается Moby-Dick; or, The Whale — с дефисом. Такое написание закреплено в академических и библиотечных источниках, используется в научной литературе и соответствует авторскому названию американского издания 1851 года. Хотя внутри самого текста имя кита чаще пишется без дефиса — Moby Dick, именно в заголовке книги дефис признан обязательным элементом, и его отсутствие рассматривается как отклонение от нормы.