Рассказываю с болью в сердце...
Скажу сразу: я ни капли не жалею, что когда-то решила поучиться в университете в Германии. Воспоминания о том времени у меня самые яркие. Всё, что довелось пережить во время учёбы в магистратуре во Франкфурте-на-Майне, обогатило мой внутренний мир, многому научило.
И общение с профессорами, и участие в разного рода литературных дискуссиях, и просто обычные лекции, семинары, общение, знакомство с различными литературными направлениями, отдельными немецкоязычными авторами, походы в библиотеку, работа с научными статьями, написание собственных письманных работ, даже преодоление разного рода сложностей - за всё это я поистине благодарна судьбе!
Поэтому видеть, в каком состоянии пребывает сейчас кампус "Bockenheim" отзывается болью в сердце. Внутри этих зданий во время учёбы я бывала не так часто - мы только пару раз сдавали здесь какие-то экзамены. Но с автобусной остановки, что находится прямо напртив входа, я очень часто ездила дальше, к кампусу "Westend".
Кроме того, прямо напротив кампуса "Bockenheim", через дорогу, располагается университетская библиотека, где мне нередко приходилось бывать. Сейчас и она выглядит так, что в её причастности к университету можно и усомниться.
Официальный знак "мочиться запрещено" на входе в "Бокенхайм". Это что - шутка?
В этом году я приезжала сюда дважды, больше из ностальгических чувств. В первый раз была просто шокирована и под этим тяжёлым впечатлением долго обдумывала, в чём дело.
Потом, недели три назад, приехала снова: отчасти, может, чтобы взглянуть на весь этот упадок ещё раз, так сказать, удостовериться, что моё прошлое впечатление было правильным. К тому же мне пришла мысль написать статью про мою учёбу во Франкфурте (что я и сделала; кому интересно - читайте!), захотелось сделать парочку фотографий.
Увы, и во второй раз картины, которые я наблюдала, были крайне удручающими... При этом речь ведь идёт вовсе не о каком-нибудь гетто, не о подпольном мире, а о крупном немецком университете имени Гёте! Расположенном в пятом по величине городе, который всегда играл в жизни Германии довольно важную роль.
Массу других моих заметок про эту страну и про немецкий язык можно найти здесь!
Итак, я постараюсь кратко описать, в каком состоянии находится кампус "Bockenheim" (про "Westend" ничего не могу сказать, там я давно не бывала, ещё, может, как-нибудь съезжу).
Самый передний (!) угол прямо у входа в "Bockenheim", где висит вывеска университета, используется в качестве туалета так часто, что планки внизу уже покрылись жёлто-коричневой корочкой. Вонь стоит невыносимая! Рядом разложен матрас и какое-то тряпьё - бездомный, ночующий прямо здесь, видимо, куда-т отлучился.
О большом количестве бездомных в Германии я непременно ещё напишу, это отдельная тема. Сейчас лишь добавлю, что даже в один только этот раз я увидела их несколько. Чуть дальше от входа в университет - в каком-то тряпье, разложенном прямо на земле, - располагалась как будто целая семья.
А напротив, на траве возле кустов лежали свёрнутые матрасы. По-видимому, эти люди куда-то уходят в дневное время, возможно, просить миолстыню. На фото ниже даже видна вывеска библиотеки, что находится через дорогу: "Universitätsbibliothek".*
*университетская библиотека - нем.
Входишь под арку, чтобы попасть на территорию кампуса, и снова содрогаешься от ужаса: ещё одно многократно обмоченное место, а на облезлой стене буквально в двух шагах - настоящий запрещающий знак. Что, как вы думаете, он запрещает? Ходить прямо здесь "по малой нужде"!
"Pinkeln verboten!"*
*Мочиться запрещено! - нем.
И ниже приписка (густо покрытая граффити): "Die Kinder der Krabbelstube sagen Danke!".*
*Дети из группы ползунков говорят спасибо! - нем.
При этом, совершенно очевидно, что знак ничуть не помогает.
Проходишь внутрь, на территорию кампуса, и видишь ту же разруху. Многие поверхности, стены, дорожное покрытие нуждаются в срочном ремонте или хотя бы в элементарной покраске, но этим никто не занимается.
Свой российский диплом переводчика английского и немецкого языков я получила в Смоленске, уже довольно много лет назад. Но представить себе, что даже в те времена возникла бы нужда вывешивать знак, запрещающий мочиться, где захочешь... И что всем на этот знак было бы наплевать... Да ведь это просто невозможно!
Почему так происходит
Самое, на мой взгляд, печальное заключается в том, что очень тщательно обработанное немецкое общество предпочитает не видеть этого упадка. Говорить об этом не принято, рассуждать об истинных причинах почти запрещено.
Обвинить во всем можно и даже нужно единственного (глубоко мною уважаемого) человека, остальные мнения лучше оставить при себе.
Мой приятель-немец настолько старательно пытался втолковать мне, что все эти обделанные углы следует не замечать - быстро отворачиваться и находить что-то красивое, - что, к большому моему огорчению, недавно угодил в больницу с сльным нервным расстройством.
Во всяком случае, я предполагаю, что одной из главных причин был этот длительный самообман, стремление жить в отрыве от действительности. Но ведь переживания, как ни старайся их игнорировать, всё равно рано или поздно потребуют выхода наружу. И произойти это может даже таким вот печальным образом...
Очень-очень надеюсь, что мой приятель выберется из этого крайне затруднительного положения. Молю Бога о его выздоровлении.
Всемирно известный американский журналист по имени Такер Карлсон сказал в недавнем интервью крупнейшей немецкой газете "Бильд" массу шокирующих неоспоримых исттин - о плачевной экономической и социально-политической ситуации в Германии, о рабском поведении большинства немецких граждан, а также о том, кого нужно винить.
Что сам "Бильд", что репортёр, взявший интервью, вызывают лично у меня исключительно отрицательные эмоции. Но запись этой крайне любопытной беседы они, как ни странно (и к своему великому позору), опубликовали, конечно, отключив комментарии.
Я внимательно просмотрела интервью полностью, в оригинале (на английском), и повторно послушала много отрывков, которые успели перевести на немецкий.
Вот пара короткиих цитат:
"Angela Merkel wrecked your country through mass migration..."*
*Ангела Меркель погубила вашу страну посредством массовой миграции... - англ.
"Your country is going down, Russia is going up".*
*Ваша страна едет вниз, Россия идёт вверх. - англ.
Кому интересно (кто свободно владеет английским), настоятельно рекомендую посмотреть оригинал интервью целиком! На русский его наверняка тоже уже перевели (или ещё переведут).
Что меня в этой истории радует, так это довольно обширная реакция на интервью самих немцев. В сети появилось немало комментариев, видео-разборов, дискуссий. Люди согласны с господином Карлсоном! То есть, по-видимому, не настолько всё печально, есть немало думающих людей. И есть надежда, что что-то изменится к лучшему.