Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Как учеба в вузе усилила мой языковой барьер (и это к лучшему)

Когда шла на ЕГЭ, с английским у меня было, казалось бы, все ок. С восьмого класса занималась с репетитором, заучивала шаблоны, впитывала формулировки, как губка. На тот момент язык был чем-то вроде пазла: берешь нужную конструкцию, вставляешь в нужное место – и все нормально. Я говорила уверенно, потому что не задумывалась, как именно это работает. Калька с русского, немного заученных клише – и вперед. Особенно не парилась над предлогами, казалось, все очевидно. А потом началась учеба в вузе. Немецкий. Вот прям классический, с управлением глаголов, грамматическими таблицами и ощущением, что каждый предлог может привести тебя к провалу. Я пыталась зубрить, честно. Делала карточки, занималась по немецкому учебнику грамматики, который скинула преподаватель, но все летело мимо: падежи и артикли жонглировались в голове без понятной логики, пересказ на паре – страх не из-за незнания, а из-за страха ошибиться. И что обидно – это был именно языковой барьер, который раньше мне был незнаком. А
Оглавление

Когда шла на ЕГЭ, с английским у меня было, казалось бы, все ок. С восьмого класса занималась с репетитором, заучивала шаблоны, впитывала формулировки, как губка. На тот момент язык был чем-то вроде пазла: берешь нужную конструкцию, вставляешь в нужное место – и все нормально. Я говорила уверенно, потому что не задумывалась, как именно это работает. Калька с русского, немного заученных клише – и вперед. Особенно не парилась над предлогами, казалось, все очевидно.

Фото: Freepik
Фото: Freepik

Вуз и немецкий: начало барьера

А потом началась учеба в вузе. Немецкий. Вот прям классический, с управлением глаголов, грамматическими таблицами и ощущением, что каждый предлог может привести тебя к провалу. Я пыталась зубрить, честно. Делала карточки, занималась по немецкому учебнику грамматики, который скинула преподаватель, но все летело мимо: падежи и артикли жонглировались в голове без понятной логики, пересказ на паре – страх не из-за незнания, а из-за страха ошибиться. И что обидно – это был именно языковой барьер, который раньше мне был незнаком. А тут вдруг начала думать о каждой фразе слишком много. “Какой тут Akkusativ? А почему тут Dativ? А этот глагол с “mit” или “zu”?” – и вот ты уже молчишь, потому что лучше уж молчать, чем облажаться. Про двойки за контрольные переводы вообще молчу, мой максимум – 38 ошибок и первая двойка.

Барьер и возвращение к английскому

К моменту окончания учебы у меня была усталость от немецкого. Я снова вернулась к английскому и внезапно поняла, что и там все не так уж радужно. Медленная речь спустя год после финального зачета по предмету, фразовые глаголы, которые хочется отложить и никогда к ним не возвращаться, неочевидные предлоги, которые подбираешь наугад, как коэффициенты в химии: вроде “по ощущениям подходит”, но попадешь ли – точно не известно. Стало сложно говорить, потому что в голове каждый раз включалась внутренняя проверяющая: “А точно так можно сказать? А что если это глагол с двумя значениями и тут нужен другой предлог?”

Первые пару месяцев были особенно странные. Я понимала, что у меня, в целом, есть словарный запас, я могла бы выдать что-то на тему – но рот не открывался. Или открывался, но только чтобы сказать что-то слишком базовое, неинтересное и от этого – унылое. А ведь раньше могла говорить без остановки...

Вся эта неуверенность заставила меня разбираться по-новой, но не с нуля: стала посещать спикин клабы, вытащила старые учебники своего уровня, но уже без фанатизма. И да, появилось то, что можно назвать вторым дыханием. Постепенно стала возвращаться уверенность. Не потому что “прокачалась”, а потому что расслабилась. Поняла, что неидеально – это все равно лучше, чем никак. Стала говорить, даже если знала, что могу ошибиться, несмотря на токсичные комментарии в клубах, начала слушать, повторять, делать shadowing. Не выучила весь фразовый глагольный ад – я просто перестала бояться туда соваться.

С немецким по-прежнему отношения натянутые. Зато английский стал местом силы. Просто делаю, как умею, и двигаюсь дальше – так на МЦКО письменная часть на 19/20, грамматический аспект на месте. Полезные материалы, типа Grammar and Usage for FCE оставила в своем tg, там же можно найти много других полезных материалов. Всем fluent spech!

#fluency #английскийязык #говорение