Наш Буратино очень отличается от деревянной куклы, придуманной итальянским писателем. Хотя Алексей Толстой в лучших традициях фанфикшена позаимствовал сюжет Карло Лоренцини (Коллоди), он значительно переработал первоисточник. В результате мир получил две версии одной и той же истории, которые ярко отражают ценности, принятые в западном обществе и у нас. Так, например, в книге Коллоди, которая считается очень полезной для воспитания детей, явно прослеживаются библейские мотивы. Судите сами: столяр Джеппето вырезает из полена человечка (аллюзия на сотворение Адама), потом непослушный и непочтительный Пиноккио, едва научившись ходить, убегает из дома на поиски приключений (грехопадение). Он выгоняет из дома столетнего говорящего Сверчка, который пытается дать деревянной кукле важное наставление: «Гoре детям, которые восстают против своих родителей и покидают по неразумию своему отчий дом. Плохо им будет на свете, и они рано или поздно горько пожалеют об этом». Слова Сверчка, как мы все по
Буратинизация всей страны в карикатурах Максима Смагина (ч. 2)
23 июля 202523 июл 2025
15,5 тыс
3 мин