Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
РеЛиЗ

Почему заимствования не испортят русский язык

«Русский — это океан, который поглощает любые ручьи и реки. Он вбирает все полезное, шлифует, а ненужное — сам выносит на берег». — Олег Янковский, учитель русского языка и литературы, секретарь президентского Совета по русскому языку и языкам народов РФ Русский язык - один из наиболее богатых и разнообразных языков мира, и его способность к адаптации и принятию новых слов является одним из ключевых факторов его жизнеспособности. В последние десятилетия в русском языке появилось множество новых заимствованных слов, преимущественно англицизмов, что вызывает обеспокоенность у некоторых носителей языка. Однако, по мнению Олега Янковского, учителя русского языка и литературы и секретаря президентского Совета по русскому языку и языкам народов РФ, нет причин для беспокойства. Янковский провел интересный эксперимент, чтобы проиллюстрировать свою точку зрения. Он предложил своим подписчикам проанализировать предложение "Марш из кровати в ванную, гулять с собакой, в магазин за хлебом" и опред

Фотографии взяты из открытых источников
Фотографии взяты из открытых источников

«Русский — это океан, который поглощает любые ручьи и реки. Он вбирает все полезное, шлифует, а ненужное — сам выносит на берег».

— Олег Янковский, учитель русского языка и литературы, секретарь президентского Совета по русскому языку и языкам народов РФ

Русский язык - один из наиболее богатых и разнообразных языков мира, и его способность к адаптации и принятию новых слов является одним из ключевых факторов его жизнеспособности. В последние десятилетия в русском языке появилось множество новых заимствованных слов, преимущественно англицизмов, что вызывает обеспокоенность у некоторых носителей языка. Однако, по мнению Олега Янковского, учителя русского языка и литературы и секретаря президентского Совета по русскому языку и языкам народов РФ, нет причин для беспокойства.

Фотографии взяты из открытых источников
Фотографии взяты из открытых источников

Янковский провел интересный эксперимент, чтобы проиллюстрировать свою точку зрения. Он предложил своим подписчикам проанализировать предложение "Марш из кровати в ванную, гулять с собакой, в магазин за хлебом" и определить количество заимствованных слов в нем. Результаты показали, что большинство респондентов либо не смогли выявить ни одного заимствованного слова, либо назвали лишь несколько. На самом же деле, все существительные в этом предложении имеют иностранное происхождение: "марш" пришел из французского, "кровать" - из греческого, "ванная" - из латыни, "собака" - из персидского, "магазин" - из арабского, а "хлеб" - из древнеанглийского.

Этот эксперимент наглядно демонстрирует, что заимствованные слова уже давно и прочно вошли в русский язык, став его неотъемлемой частью. И это не является чем-то новым или угрожающим. На протяжении всей истории русский язык активно заимствовал слова из других языков, обогащая свой лексикон и развивая свою выразительность.

Таким образом, опасения, что поток новых заимствованных слов способен "испортить" русский язык, беспочвенны. Напротив, способность языка к адаптации и принятию новых слов является свидетельством его жизнеспособности и динамичности. Русский язык и дальше будет продолжать развиваться и обогащаться, впитывая в себя новые слова и выражения, оставаясь при этом великим и могучим.

Русский язык похож на многовековое дерево: корневая система — славянская, но в ветках видны «листья» из сотен языков. Он не «портится» от новых слов, а растёт. Главное — развивать в себе языковое чутьё:

понимать, когда «апгрейд» точнее «обновления», а когда наоборот.

И тогда никакой «хайп» не испортит наш великий и могучий, а лишь сделает его ещё более гибким и современным.