Найти в Дзене
Дмитрий Вэст

Как я выучил английский за два месяца. Без курсов и учебников

Всем привет, hola! Меня зовут Дима. Больше 6 лет я живу на Филиппинах и занимаюсь видеосъёмкой. И сегодня я хочу поделиться личной историей — как я выучил английский язык с нуля. Не «немного подтянул», не «освежил в памяти», а именно — с полного нуля до уверенного общения. Без курсов, без репетиторов и без учебников. Когда я первый раз приехал на Филиппины, мой английский был на уровне “hello” и “bye”. Я не знал, как сказать «я хочу», не знал даже слово “tomorrow”. Просто пустота. И это было не просто неловко — это было по-настоящему стыдно. Я вспоминаю, как ещё в России, когда ко мне подходили иностранцы на улице и спрашивали дорогу, я, краснея, произносил заученную фразу: «I don’t speak English» — и убегал. На Филиппинах, в первые недели, я часто ходил с Google Переводчиком. Показывал экран, пытался что-то объяснить… выглядел, наверное, как потерянный турист. Было неудобно, страшно, местами даже смешно. Но спустя два месяца я начал понимать речь и говорить сам. И вот как мне это удал

Всем привет, hola! Меня зовут Дима. Больше 6 лет я живу на Филиппинах и занимаюсь видеосъёмкой. И сегодня я хочу поделиться личной историей — как я выучил английский язык с нуля. Не «немного подтянул», не «освежил в памяти», а именно — с полного нуля до уверенного общения. Без курсов, без репетиторов и без учебников.

Когда я первый раз приехал на Филиппины, мой английский был на уровне “hello” и “bye”. Я не знал, как сказать «я хочу», не знал даже слово “tomorrow”. Просто пустота. И это было не просто неловко — это было по-настоящему стыдно. Я вспоминаю, как ещё в России, когда ко мне подходили иностранцы на улице и спрашивали дорогу, я, краснея, произносил заученную фразу: «I don’t speak English» — и убегал.

На Филиппинах, в первые недели, я часто ходил с Google Переводчиком. Показывал экран, пытался что-то объяснить… выглядел, наверное, как потерянный турист. Было неудобно, страшно, местами даже смешно. Но спустя два месяца я начал понимать речь и говорить сам. И вот как мне это удалось.

1. Цель и мотивация

Я не учитель английского, и у меня до сих пор не идеальный словарный запас. Но у меня была сильная цель — я переехал жить в страну, где без английского никуда. И этой цели оказалось достаточно.

Перед поездкой я пытался учить язык по классике: грамматика, слова, упражнения. Но это было пустой тратой времени. Я всё забывал на следующий день. А потом осознал простую вещь: язык — это не теория, а практика. И учится он не в тетрадке, а в реальной жизни.

-2

2. Погружение

Один из главных шагов — погрузить себя в английский. Даже если вы живёте в России, вы можете изменить среду. Я перевёл на английский язык:

• интерфейс телефона;

• меню ноутбука;

• браузер, соцсети, приложения.

Сначала жутко неудобно. Каждая кнопка — как головоломка. Но со временем мозг привыкает. Начинаешь замечать, что английские версии сайтов — чище, понятнее. А Premiere Pro на английском вообще проще, чем в русском переводе.

Плюс, все видеоуроки, особенно технические, в YouTube — на английском. Так что даже для саморазвития вам придётся привыкать к языку. Это не страшно. Это работает.

-3

3. Практика

На третьем месте — живая практика, без которой всё остальное не имеет смысла. Если вы пока не выехали за границу, ищите англоязычные сообщества:

• форумы по хобби;

• англоязычные YouTube-каналы;

• комментарии под видео, переписка в Discord или Reddit.

Не надо писать британцу: «Hi, can I practice English with you?» — вас вряд ли поймут. Просто будьте частью среды, общайтесь по делу. Игры, кино, монтаж, фитнес — у каждого свои интересы, и везде есть англоговорящие тусовки.

Если вы уже за границей — тем более. Ошибка многих переехавших в США, Канаду или на Филиппины — это изоляция в русскоязычных районах. Десять лет в другой стране, но язык на уровне «я не говорю по-английски». Просто потому что страшно.

-4

Я заставлял себя спрашивать у незнакомцев: «Как пройти?», «Где кораллы?», «Вам здесь нравится?». Иногда с переводчиком, иногда с ошибками. Но знаете, как на это реагируют? Абсолютно нормально. Ни разу мне не смеялись в лицо. Наоборот — помогали, переспрашивали, ждали, когда я подберу слова.

-5

Моя жена — филиппинка. Мы с ней каждый день общаемся на английском. Когда мы только познакомились мне было тяжело — я ведь даже не понимал её акцент. Но через месяц мы уже друг друга дополняли. Иногда я перевожу ей русскую речь, иногда она мне — филиппинскую.

4. Секрет запоминания слов

Слова я не зубрил. Я просто использовал их. Перевёл в разговоре — ок. Встретил ещё раз — снова перевёл. На третий-четвёртый раз уже не нужно переводить. Есть методика: используй слово пять раз в день — и оно с тобой останется навсегда.

Если вы просто выпишите 50 слов и выучите их без контекста — забудете. Но если вы в реальной жизни спросите у кого-то: «Where is the beach?» — то запомните слово beach навсегда. Потому что у него будет опыт, эмоция, ситуация. И это работает лучше любого словаря.

-6

5. Не бойтесь ошибок

Вы не обязаны говорить идеально. Говорите хоть как-то.

Главное — не бояться выглядеть глупо. Я сам по себе человек стеснительный. Мне легче молчать, чем подойти. Но язык — это как плавание. Пока не прыгнешь — не поплывёшь.

Запомните: люди, говорящие на английском, в большинстве своём открытые и доброжелательные. Особенно если вы стараетесь. Им не важно, что вы делаете ошибки. Они уважают, что вы учитесь. Они видят в этом усилие, а не повод для насмешек.

-7

Вместо вывода

Сейчас я живу в стране, где английский — один из официальных языков. Я не знаю его идеально. Я до сих пор делаю ошибки. Но я говорю, понимаю, общаюсь, работаю.

Если у вас есть цель, если вы действительно захотите выучить язык — вы выучите. Без репетиторов, без зубрёжки, без грызни с грамматикой. Просто погружайтесь, практикуйтесь, не бойтесь ошибаться — и всё получится.