Найти в Дзене

В паутине. Глава 226. Ложь под кожей

Он вошёл в дом уверенно. В руках — кожаный портфель с копией книги. Грубая работа. Настоящий фолиант лежал в машине, под сиденьем, завёрнутый в тряпье. Он хотел проверить её. Сыграть в «двойной ход».
Но он не знал, что у Ветты нет доски — только огонь.
На ней — чёрный кожаный топ, гладкий, без украшений. Юбка длинная, сапоги — острые. В руке — тяжёлая кочерга из кованого железа. Она не смотрела на портфель. Только мешала угли. Медленно. Ритмично.
Словно заговаривала пламя. — Принёс?
— Да, — выдохнул он. — Вот.
Он положил портфель на стол. Открыл.
Она не подошла. Он отшатнулся.
— Что это?!
— Ложь, — спокойно ответила она. — Ты принёс не её. И она отомстила. Через меня. Он стоял, дрожа. Пот стекал по спине. В глазах — пепел. Она снова взмахнула кочергой.
Новый удар по углю.
Новый ожог — левее соска. Он зашипел, но сдержался. — Перестань!
— Нет, — шепнула она. — Пока не скажешь мне правду. Он рухнул на колени.
— Она в машине. Я… я хотел проверить тебя.
— Проверить? Она подошла. Наклонил
Оглавление

Глава 226.

Он вошёл в дом уверенно. В руках — кожаный портфель с копией книги. Грубая работа. Настоящий фолиант лежал в машине, под сиденьем, завёрнутый в тряпье. Он хотел проверить её. Сыграть в «двойной ход».
Но он не знал, что у Ветты нет доски — только огонь.

Она сидела у камина. Тень от пламени скользила по её телу.


На ней — чёрный кожаный топ, гладкий, без украшений. Юбка длинная, сапоги — острые. В руке — тяжёлая кочерга из кованого железа.

Она не смотрела на портфель. Только мешала угли. Медленно. Ритмично.
Словно заговаривала пламя.

— Принёс?
— Да, — выдохнул он. — Вот.
Он положил портфель на стол. Открыл.
Она не подошла.

Только ударила кочергой по раскалённому полену в камине.
Брызнуло пламя.
И на груди Андрея — вспышка боли. Ожог. Кожа треснула.

Он отшатнулся.
— Что это?!
— Ложь, — спокойно ответила она. — Ты принёс не её. И она отомстила. Через меня.

Он стоял, дрожа. Пот стекал по спине. В глазах — пепел.

— Ты думал, я не почувствую? — произнесла она. — Я связана с книгой сильнее, чем ты связан со своей кожей.

Она снова взмахнула кочергой.
Новый удар по углю.
Новый ожог — левее соска. Он зашипел, но сдержался.

— Перестань!
— Нет, — шепнула она. — Пока не скажешь мне правду.

Он рухнул на колени.
— Она в машине. Я… я хотел проверить тебя.
— Проверить?

Она подошла. Наклонилась.


Кочергу поставила вертикально, как посох.


— Ты — уже не субъект. Ты — проводник. В тебе нет "я". Есть только "кому ты служишь".

Он поднял глаза.
— И я… служу тебе.

Она кивнула.
— Принеси книгу. Сегодня. Или в следующем сне я зажгу камин изнутри тебя.

Он ушёл. Под рубашкой — обугленные полосы. На шее — всё тот же амулет.

А пламя в камине уже шептало не словами — звуками фолианта.