Найти в Дзене
Нижегородский Мечтатель

«Голый пистолет», 2025: Лиам Нисон, большая ржака и испанский стыд

Некоторое время назад я сомневался по поводу успеха этого перезапуска. Но тогда я по легкомыслию не удосужился посмотреть - а кто же у нас режиссер? Внезапно, это Акива Шаффер, тот самый парнишка, который явил миру «Чип и Дейл спешат на помощь», 2022 года… Если бы я не поленился это узнать никакие сомнения меня бы не терзали. Прежде всего хочу сказать, что я большой поклонник Лесли Нильсена и в частности «Голого пистолета». Где-то в году в 2001 моя младшая сестра бесилась - как можно смотреть каждый день одну и ту же кассету и при этом ржать, как конь? Я возражал - «Почему только одну? У нас же еще «Полицейская академия» есть». Так что у меня всё нормально с юмором. Он у меня очень странный. Как сказал мне однажды коллега по работе - «Что-то я тебя не понимаю… Ты мне вчера про Франциска I задвигал, битву при какой-то там Павии, а сегодня вдруг, бац - и твоя любимая актриса Анна Фэрис? Где этот Франциск и где Анна Фэрис? Не сочетаются у меня в мозгу как-то эти люди!» С первых же минут

Некоторое время назад я сомневался по поводу успеха этого перезапуска. Но тогда я по легкомыслию не удосужился посмотреть - а кто же у нас режиссер? Внезапно, это Акива Шаффер, тот самый парнишка, который явил миру «Чип и Дейл спешат на помощь», 2022 года… Если бы я не поленился это узнать никакие сомнения меня бы не терзали.

Прежде всего хочу сказать, что я большой поклонник Лесли Нильсена и в частности «Голого пистолета». Где-то в году в 2001 моя младшая сестра бесилась - как можно смотреть каждый день одну и ту же кассету и при этом ржать, как конь? Я возражал - «Почему только одну? У нас же еще «Полицейская академия» есть». Так что у меня всё нормально с юмором. Он у меня очень странный. Как сказал мне однажды коллега по работе - «Что-то я тебя не понимаю… Ты мне вчера про Франциска I задвигал, битву при какой-то там Павии, а сегодня вдруг, бац - и твоя любимая актриса Анна Фэрис? Где этот Франциск и где Анна Фэрис? Не сочетаются у меня в мозгу как-то эти люди!»

С первых же минут нового шедевра - испанский стыд. Целыми галлонами. Это не «Голый пистолет» и «Полицейская академия», не «Ангелы Чарли» (ага, боевик) и даже не «Тупой и еще тупее тупого: когда Гарри встретил Ллойда» 2003 года. Есть у американцев комедии не эксцентрические, не абсурдные, а дураковатые. Вот наиболее подходящий термин. Да, я про сцену в банке. Новый герой представляется - Френк Дребин, полицейский отряд. Новая версия». Новая? Скорее, фальшивая.

-2

Но может быть дальше будет лучше? Увы. Лиам Нисон ходит всё с той же давно знакомой физиономией, на которой большими буквами написано - «Господи, за что?» Если в США задумают снимать блокбастер про Иова Многострадального, то Нисон в главной роли будет прямо в кассу. И да, не надо теперь про смерть любимой жены - в этом кинчике над этим прикалываются. Минуте уже на четвертой. Большая такая ржака. А можно было как-то избежать упоминания о покойной жене Дребина-младшего? А то что-то как-то…

Так, что отметить. Хм, а вот портреты отцов на стене полицейского участка - неплохо. Я про сына Нортберга. И вставка про ожившего снеговика, которая сама по себе ни к селу, ни к городу, внезапно, самое смешное что здесь имеется.

Памела Андерсон в роли подруги главного героя? Постойте, а разве не на том раньше, в частности, строился юмор, что пожилой смешной дядька зажигает с бедовой молодкой? (Конечно, Присцилле Пресли было далеко не восемнадцать в 1988 году, но и не под шестьдесят). Тема получила воистину шикарное развитие в «Шестом элементе», помните, какая напарница была там у Лесли Нильсена? А здесь что? Ему - 73, Памеле - 58. Нормальная пара, я что-то не понимаю, где здесь смеяться. И, да, песенка Памелы в баре - это отсылка к танцам Кассандры в «Шестом элементе»?

На фоне последней моды как можно более растягивать хронометра, лучше до двух часов, а еще лучше - пусть это будут две части по два часа, в новинке всего 85 минут. Качества это не добавляет, пусто и никчемных элементов предостаточно. Что же, лично мои ожидания этот фильм полностью оправдал - я ждал очередную пустышку. Некоторые млеют (читал я уже и восторженные даже отзывы) от многочисленных отсылок ко всему что только можно, но с этим явно переборщили, так же, как и со стаканчиками кофе, всё хорошо в меру.

-3

Тут еще и переводчики отжигают. Я смотрел версию с немецкими субтитрами. В баре злодей говорит Памеле - «Поговорим по-честному?». На что она ему вдруг вылепила - «Лучше по-русски». И что это значит? Читаю субтитры, вопрос переведен верно, а ответ Памелы - «Я совсем не знаю этого языка». И сколько, благодаря переводчикам, таких бессмыслиц в фильме, который и так не имеет смысла?

И здесь же переводчик решил сам выдумывать шутки, бедняга. Злодей наливает Памеле винишка и говорит - «из личных погребов Гитлера». Неплохо, я бы даже сказал - зачет, вот только есть нюанс, эта шутка сугубо для нас, а настоящая Памела ее бы в принципе не поняла, потому что она не знает. В оригинале - «Из личной коллекции Билла Косби». Соль здесь в том, что небезызвестный американский деятель был судим за домогательства и в одном из эпизодов, как раз подлил даме особенного винца. Как и в 90-е годы переводчики иностранных фильмов полагают, что народ у нас такая тундра непроходимая, что не выкупит иностранного прикола. Ну, допустим, не понял я сначала. Так есть же интернет.

-4

Если Лесли Нильсен вызывал смех, то Лиам Нисон вызывает жалость и недоумение. Памела, кстати, тоже. Если бы это кино появилось в том же виде лет 30 назад, то с ним произошло бы то же самое, что и сейчас случится через пару месяцев. Его бы просто забыли. Проверьте сами - по прошествии трех месяцев поищите новые и свежие статьи об этом шедевре. Но, боюсь не получится. Вы просто забудете, ведь кому это нужно?

Нижегородский Мечтатель