Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
История и язык

Если присмотреться

С годами приходит понимание, что не столько дьявол кроется в мелочах, сколько смысл. Посмотрел экскурсию столярного блогера по мастерской-хранилищу старого мастера, одержимого собирательством ручного столярного инструмента. https://youtu.be/g-kYnL7OItI И понял значение английского I am looring for. Возможно, если вы посмотрите этот ролик, вам самим станет совершенно очевидно, что это английское выражение переводится в словарях и преподаётся в языках довольно неточно: "Я ищу". Истинный смысл действия скрывается в понимании процесса посещения рынка, магазина, выставки-продажи и т.п. Конечно, человек что-то ищет. Но, согласитесь, описания полного смысла действия в этом выражении - нет. Оцените свой недавний поход в магазин. Особенно женский. На первом этапе никто не ищет что-то точно определённое, именно вот это. На первом этапе все пока присматриваются. Сравнивают искомый желаемый идеал с имеющимся предлагаемым материалом. Присмотритесь повнимательнее к выражению I am looking for. Оно

С годами приходит понимание, что не столько дьявол кроется в мелочах, сколько смысл. Посмотрел экскурсию столярного блогера по мастерской-хранилищу старого мастера, одержимого собирательством ручного столярного инструмента. https://youtu.be/g-kYnL7OItI И понял значение английского I am looring for.

Присмотреться, поторговарться, прицениться... Взято из интернета
Присмотреться, поторговарться, прицениться... Взято из интернета

Возможно, если вы посмотрите этот ролик, вам самим станет совершенно очевидно, что это английское выражение переводится в словарях и преподаётся в языках довольно неточно: "Я ищу". Истинный смысл действия скрывается в понимании процесса посещения рынка, магазина, выставки-продажи и т.п. Конечно, человек что-то ищет. Но, согласитесь, описания полного смысла действия в этом выражении - нет.

Оцените свой недавний поход в магазин. Особенно женский. На первом этапе никто не ищет что-то точно определённое, именно вот это. На первом этапе все пока присматриваются. Сравнивают искомый желаемый идеал с имеющимся предлагаемым материалом.

Вот, что такое "я ищу"! Взято из интернета
Вот, что такое "я ищу"! Взято из интернета

Присмотритесь повнимательнее к выражению I am looking for. Оно, как и множество других английских слов, сохраняет в себе следы конструирования из подручного материала - слов, которыми пользовалось человечество до того момента, как "бог смешал языки", известного нам как результат "вавилонского столпотворения". Не кажется ли вам, что более естественным был бы перевод в виде "Я присматриваюсь"? Так и есть. Тем более, что написано пером. Что в теории, что на практике. Мы, безусловно, что-то ищем. Но сначала присматриваемся, looking for. https://dzen.ru/a/X3boTH9ya2o5b8at

На этом фоне, скажите пожалуйста, так ли обосновано снобистское пренебрежение разномастными "филологами всея Руси" "народной этимологией" в виде "с трав бери" для пресловутого "strawberry"?