Найти в Дзене
Испанский с солью

¿Почему в испанском два вопросительных знака? ¡И восклицательных тоже!

¡Hola! ¿Qué tal? Вот они, сегодняшние герои - восклицательный и вопросительный знаки и их акробатические номера. Их постоянно используют как графическую визитку испанского. Если бы они могли потребовать причитающееся за рекламу, то давно бы стали мультимиллиардерами. С буквой Ññ, правда, пришлось бы поделиться. Откуда они взялись? Что это за причуда? В общем-то эти перевёрнутые знаки появились по вполне рациональным соображениям. Потому что без них жизнь была полна неприятностей. Судите сами. Вот читает человек публично какой-нибудь текст. А это может быть текст даже и вовсе не какой-нибудь, а государственной важности. Читает он, читает, читает и вдруг такой: Joder!... Dios mío! Это же вопрос, а я всё с повествовательной интонацией прочёл! Ну кто ж знал, что в конце этот чёртов знак вопроса (el signo de interrogación)? И ведь такие казусы изо дня в день, из года в год. Забеспокоилась RAE, Испанская Королевская академия. Начались длинные и бесконечные дебаты между академиками - что де

¡Hola! ¿Qué tal?

Вот они, сегодняшние герои - восклицательный и вопросительный знаки и их акробатические номера.

Их постоянно используют как графическую визитку испанского. Если бы они могли потребовать причитающееся за рекламу, то давно бы стали мультимиллиардерами. С буквой Ññ, правда, пришлось бы поделиться.

Откуда они взялись? Что это за причуда?

В общем-то эти перевёрнутые знаки появились по вполне рациональным соображениям. Потому что без них жизнь была полна неприятностей.

Судите сами. Вот читает человек публично какой-нибудь текст. А это может быть текст даже и вовсе не какой-нибудь, а государственной важности. Читает он, читает, читает и вдруг такой: Joder!... Dios mío! Это же вопрос, а я всё с повествовательной интонацией прочёл! Ну кто ж знал, что в конце этот чёртов знак вопроса (el signo de interrogación)?

И ведь такие казусы изо дня в день, из года в год. Забеспокоилась RAE, Испанская Королевская академия. Начались длинные и бесконечные дебаты между академиками - что делать? Все сошлись в одном - знака вопроса в конце предложения не достаточно, нужен еще один - в самом начале.

И вот настал исторический день, 17 октября 1753 года. В этот день было принято решение: добавить еще один знак, маркирующий вопросительные предложения с самого начала. Этот знак получил название signo de apertura (знак открытия) и принял всем теперь известный вид - ¿.

Но проблемы на этом не закончились. А всё потому, что RAE ограничилась полумерами - ставить новый знак только в начале длинных предложений. Ну, сами понимаете: длинное предложение - это чистый софизм. Что это за понятие? Длинное - это со скольких слов начиная? А количество букв в словах надо учитывать? А если ввести чёткие нормы, так это же замотаешься всякий раз буквы считать, 18 век на дворе, всё же вручную.

В общем, от одной проблема толком не избавились, как вляпались в другую. И опять заседания Академии, и опять дебаты, и опять академики спорят - что же на делать, сеньоры дорогие, как нам точно угадать, что предложение реально длинное, а не какому-то неучу так просто кажется, потому что ему вообще всё длинное, в чём больше трёх букв?

И на эти споры ушло больше века.

Точнее - 117 лет.

Прописью: сто семнадцать лет решали вопрос о том, что считать длинным предложением. И что вы думаете? Так и не решили.

Нашли другой выход. Раз понятие длинное предложение за сто с лишним лет не поддалось никакому мало-мальски приемлемому определению, бросим к чертям это понятие, забудем его как страшный сон. И поступим иначе: отныне два знака вопроса будут ставиться при любом вопросительном предложении, даже если в нём всего одно слово. Вот это правильно. Только хардкор!

А что же с восклицательным знаком?

А этот вообще пропустил весь замес и пришёл, можно сказать, на всё готовенькое. В виде двойного знака (signo doble) он вошел в словарь испанского языка только в 1884 году.

И с тех пор эти знаки являются обязательными, ставить вопросительный или восклицательный только в конце - пунктуационная ошибка.

Конечно, в личной переписке люди ведут себя более свободно. Скажем, в мессенджерах почти всегда ограничиваются только финальным знаком, только уж самые пуристы всегда неукоснительно ставят их оба. В быстрой переписке такая пунктуационная тщательность несколько демонстративна и избыточна, ¿нет?