Недавно включила телевизор и увидела, как шеф Ивлев в своей кулинарной передаче эмоционально поучал проштрафившуюся участницу: "ЕнОки! Этот гриб называется енОки!" Я удивилась - всегда полагала, что крошечные шляпки на длинных ножках называются эноки - причём, с ударением на первый слог. Вот и полезла разбираться, что говорят правила. А они... молчат. Название азиатского гриба, изначально пришедшего из Японии (там его уже более 300 лет культивируют), пока ещё не вошло в словари. Потому на данный момент правильными считаются два варианта: энОки и енОки (с ударением на второй слог). Чуть более предпочтительной можно назвать версию эноки: она фонетически точнее соответствует японскому названию гриба энокитаке (enokitake). Но если вам еноки сильнее по душе - никто не властен вас разубеждать. В крайнем случае, если никак не можете определиться, эноки или еноки вы готовите, именуйте грибы из Азии зимним опёнком или золотыми нитями. А шефу Ивлеву - мой большой привет. :)
Великий и могучий: еноки или эноки? Разбираемся с чудо-грибами
19 июля19 июл
23
~1 мин