Сегодня мы поговорим о 3 способах удостоверения переводов: - нотариальном заверении - заверении подписью и печатью бюро переводов - и апостиле Нотариальное заверение Нотариус проверяет компетентность переводчика и регистрирует его в качестве нотариального переводчика. Каждый переводчик зарегистрирован только у определенного нотариуса, как правило, расположенного недалеко от бюро переводов. После выполнения перевода переводчик ставит внизу свою подпись. Затем документ, с которого был выполнен перевод копируется. Нотариус сшивает копию с оригинала документа и перевод и удостоверяет своей печатью подпись переводчика. Таким образом осуществляется нотариальный перевод в Российской Федерации. Заверение перевода подписью и печатью бюро переводов Некоторые страны или отдельные учреждения не принимают перевод, заверенный российским нотариусом. Для них необходимо осуществить т.н. сертифицированный перевод – это перевод, выполненный профессиональным переводчиком и заверенный его подписью и печать
Способы удостоверения переводов
18 июля 202518 июл 2025
1 мин